Читать «Жених благородных кровей» онлайн - страница 55

Аурелия Хогарт

– Привет, – ответил Джеффри.

– Выпьем? – Она жестом указала на официанта, что проносил мимо напитки.

Джеффри кивнул. Взяв по бокалу «мартини» и подняв их высоко, почти над головами, они протиснулись к освободившемуся столику. Роберта села, сделала большой глоток коктейля, поставила бокал, откинулась на спинку сиденья и взглянула на Джеффри из-под чуть опущенных ресниц.

– Как тебе здесь? – спросила она.

– Вполне, – ответил он, не глядя ни на плетеные занавеси из металлических нитей, ни на людей вокруг. Смотреть хотелось лишь на неземное создание перед собой, фотографировать его взглядом, запечатлевать в памяти все до мельчайших подробностей. Светлые, чуть тронутые золотистым загаром плечи, бретели кофейного топа, падавшую на лицо тонкую прядку затянутых в узел волос... Он подумал вдруг о том, что слишком долго молчит, смутился, удивляясь, что еще умеет робеть из-за пустяков, и кашлянул.

– Никак не ожидал увидеть тебя вчера. В первое мгновение подумал: уж не сошел ли я с ума, – пробормотал он.

Роберта опустила глаза, взяла бокал, покрутила его в руках, вздохнула – Джеффри догадался об этом, лишь заметив, как поднялась и опустилась ее грудь под тонкой тканью топа, – и ничего не ответила.

– До сих пор поверить не могу, – сказал он. – Удивительно, что ты выбрала такую работу...

В глазах Роберты мелькнула не то обида, не то боль. Мелькнула и исчезла. Она пожала плечами, и Джеффри окинул их еще одним быстрым взглядом. Они были женственно изящные и вместе с тем крепкие, гордо расправленные. Наверное, тем она и покоряла – в ней соседствовало то, что в других несовместимо. Безоглядная смелость и соблазнительность, какой не требуется ни продуманных жестов и поз, ни блестящих побрякушек, ни жеманных улыбочек. Резковатость и мягкость, зрелость и ребячья естественность...

– С работой я справляюсь прекрасно, – бойко начала она, но вдруг умолкла, метнула в него взгляд, полный противоречивых чувств, и прибавила более тихо, как будто даже с печалью: – В самом деле прекрасно – во всяком случае, когда все идет, как всегда... Приходится много болтать – по-видимому, камень Бларни мне все же помог, хоть и с опозданием. – Она невесело усмехнулась.

Джеффри вспомнил поездку в Корк, и губы сами собой растянулись в грустной улыбке.

– В чудесные силы надо верить.

– Да уж. В свое время мне веры, очевидно, не хватило.

Джеффри насупился, не вполне понимая, о чем она. Роберта странно посмотрела на него и выше подняла голову.

– Кстати, я тоже не ожидала тебя увидеть.

Еще бы! Джеффри мысленно ухмыльнулся. Жених! Будущий муж Франсины. Смех да и только!

– Не ожидала до того, что предпочла сделать вид, будто не знаешь меня, – произнес он, мрачнея.

Роберта моргнула, словно не находя, что сказать.

– Мой тебе совет: больше так не хитри – выходит слишком уж неубедительно, – прибавил он.

Роберта вспыхнув подалась вперед.

– Надеюсь, больше не возникнет повода! – Она тут же снова потупилась, видно жалея, что позволила себе открыто разволноваться, крепко обхватила бокал, сделала еще глоток, опять отклонилась назад и медленно подняла голову.