Читать «Жених благородных кровей» онлайн - страница 30

Аурелия Хогарт

Роберта рывком наклонилась вперед. Ее лицо вспыхнуло.

– Я не намерена расставаться с ним, тем более его забывать!

Вэлари прижала руки к груди и с полминуты с печальным видом покачивала из стороны в сторону головой, будто тоже мучаясь.

– Тогда вашу жизнь сделают невыносимой. Поверьте моему опыту. Я сама из этой семьи и в свое время тоже пыталась разрушить принятые в ней порядки. Увы! Ничего не вышло. Более того, с возрастом я поняла, в чем их великий смысл. А теперь и сама делаю все возможное, чтобы традиции не умирали. – Она театрально вздохнула, величаво наклонилась вперед, протянула руку и кончиками пальцев коснулась руки Роберты.

Та насилу подавила в себе желание отдернуть руку.

– Дорогая мисс Лоуренс, – гипнотизирующе монотонно протянула Вэлари. – Послушайте моего совета. Не издевайтесь ни над собой, ни над Джеффри. Дайте ему идти верным путем – маршрут определила для него сама судьба. Она же дарит ему прекрасную спутницу.

Роберта на миг представила себе, что рядом с Джеффри другая, и сердце сжала ледяная рука.

– Наверное, вам будет больно это слышать, – прибавила столь же однозвучно Вэлари, – но Джеффри и сам неравнодушен к этой девушке. Она из старинной англо-ирландской семьи, ее родители – давние близкие друзья...

– Да не может этого быть! – выпалила Роберта, сама не своя от гнева. – Я не верю ни единому вашему слову!

– А вы поверьте, – ни на полтона не повысив голос, ответила Вэлари. – Вам же лучше будет.

Роберта смотрела на надменное ухоженное лицо и с трудом удерживалась, чтобы не выкинуть чего-нибудь такого, от чего эта маска исказилась бы от ярости, негодования – словом, ожила бы.

– Вы американка? – с улыбочкой, в которой так и сквозило высокомерие, вдруг спросила Вэлари.

– Да.

– Я сразу поняла, – с язвительной вежливостью сказала Вэлари. – По акценту и по виду... – Будто сама того не желая, она обвела обтянутые джинсой длинные ноги гостьи быстрым, но многозначительным взглядом.

Роберте нестерпимо захотелось вскочить с проклятого антикварного дивана и сказать, насколько легче и свободнее дышится в ее обыкновенном американском доме, но на ум вдруг пришла чудовищная мысль: вряд ли я выиграю в борьбе за Джеффри с такими, как эта ведьма. И всю ее вдруг точно сковало морозом.

– Вам лучше уехать теперь же, – ровным голосом, но более настойчиво произнесла Вэлари. – И больше не искать встреч с Джеффри.

При мысли, что она больше никогда не увидит Джеффри, Роберта лишь шире распахнула глаза и хотела покачать головой, но не смогла и шелохнуться. Сдаваться без боя не следовало, надо было спорить, доказывать, что людскими чувствами нельзя играть, даже если того требуют дикие семейные традиции, но она молчала. Видно, пожалел для меня камень Бларни красноречия, промелькнуло в голове, и в висках зашумело, а перед глазами заплавали размазанные прозрачные круги.

– Судя по взгляду, человек вы неглупый, – спокойно произнесла Вэлари. – Только вообразите, чем закончится эта история, если вы ослушаетесь меня и против вас ополчимся все мы: родители Джеффри, я с супругом, вся многочисленная родня той милой девушки. – Она посмотрела на собеседницу, как на смертельно больного, которому самое время проститься с последней надеждой. – В итоге и Джеффри будет только рад от вас отделаться – уж об этом мы позаботимся. Поймите: нам нужны достойные продолжатели рода, за которых не будет нужды краснеть, которые столь же истово будут чтить и беречь семейные устои. Вы нам не подходите, мисс Лоуренс.