Читать «Полуночные тайны» онлайн - страница 91

Мэрилайл Роджерс

– Кто вы? – Элизия не обратила внимания на последнее заявление, а упрямо повторила свой вопрос.

– Я Роберт Беллем, – презрительно усмехнулся незнакомец, – граф Шрусбери, хозяин поместий Арундел, Чичестер и Монтгомери в Нормандии и Уэльсе, а также замков Сиз, Алекон и других владений в Англии и Мейне.

Элизия промолчала в ответ на это перечисление. Да и что она могла сказать, представ перед человеком, который в нескольких странах считался самым надменным и жестоким?

– Полагаю, на вас произвело должное впечатление то, что я собираюсь лично проследить за вашим бракосочетанием с Джервейсом. – Беллем ткнул пленницу пальцем, чтобы она заговорила.

Элизия продолжала упрямо молчать. Ей даровали то, о чем она когда-то мечтала, но теперь ей было совершенно ясно, что она не хочет выходить за Джервейса. Яркий свет этой неопровержимой истины затмил все прочие спутавшиеся чувства, начиная от бесполезной гордости и до ничего не стоящих страхов. Она любила Марка, и именно у него был единственный ключ к ее счастью.

Джервейс внутренне ужаснулся упрямству девушки, продолжавшей молчать перед человеком, которого было опасно выводить из себя. В следующее мгновение он с облегчением увидел, что Беллема явно забавляет ее своенравие, а ведь все могло кончиться гораздо хуже для Элизии.

Беллем понял, чем обеспокоен Джервейс, и еще больше развеселился. Теперь, когда хозяйка Рокстона была крепко связана, он мог проявить благодушие; он мог проявить милосердие – по крайней мере до свадьбы, после которой Джервейс завладеет ее имением, а значит, и он сам.

Элизия смотрела, как человек, известный своей жестокостью, положил кусок пергамента с несколькими изящно написанными словами на охапку сена, служившую ей мишенью для стрельбы из лука. Она была не настолько глупа, чтобы не понимать, какую беду навлекает своим молчанием, и все же отказывалась сдаться.

Беллем вернулся к своему союзнику, который с явной неохотой удерживал темноволосую красавицу.

– Знаю, что ты находишь всех женщин отталкивающими, поэтому сам повезу леди Элизию на своем жеребце, – объявил Беллем, протягивая руки к связанной жертве.

В ответ на оскорбление Джервейс злобно посмотрел на Беллема, но не посмел спорить с опасным сообщником, который перекинул через плечо Элизию и направился в заросли, где были привязаны лошади.

По лесу глухим эхом разнесся презрительный хохот Беллема, когда тот вновь взглянул на Джервейса и задал вопрос, не ожидая получить на него ответа.

– Разреши одну загадку, которая давно меня мучает: ты испытываешь неприязнь только к женской плоти или ко всякому человеческому прикосновению?

За многие годы знакомства Джервейс не раз убеждался, что для Беллема нет большего удовольствия, как поиздеваться над людьми. Но несмотря на это, его лицо так побледнело, что рыжая шевелюра еще ярче запылала. Он еле сумел разжать кулаки, чтобы вскочить на коня.