Читать «Полуночные тайны» онлайн - страница 3

Мэрилайл Роджерс

– Какая разница для человека, который настолько глуп, что в одиночку отправляется в стан врагов? Даже волки и те передвигаются стаями! – с издевкой хмыкнул говоривший – маленький, толстый, совершенно лысый человечек, прищуренно всматриваясь в изображение черного волка, украшавшее щит одинокого всадника. – Мы ни за что не позволим, чтобы леди Элизия вышла замуж за такого ублюдка, как ты!

Марк беззаботно расхохотался, чем несказанно удивил всю компанию. Рыцарь запрокинул назад голову, и с нее соскользнул капюшон, открыв густую гриву черных как смоль волос, не защищенных шлемом. Ждать больше было нечего. Молниеносным ловким движением он выхватил из ножен и вскинул вверх меч.

– Отряд, ко мне!

Толстяк метнулся вперед, взмахнув мечом. Но прежде чем его оружие обрушилось на всадника, лес извергнул из себя целое войско. Это неожиданное подкрепление мгновенно окружило малочисленную группку, вышедшую наперерез их предводителю. Однако пойманные в ловушку люди не собирались легко сдаваться. Вскоре лес огласился звуками не на шутку разыгравшейся битвы.

Не желая рисковать своим любимым конем в битве с пешим противником, Марк проявил удивительное проворство и соскочил на землю, не переставая отражать безжалостные удары. Несмотря на грязь, предательски скользившую под ногами, оказавшись на земле, он яростно встретил атаку противника. Сильная оборона Марка превратилась в мощное наступление, после чего меч лысого вояки очутился в густых зарослях. В отчаянии толстяк выхватил из-за пояса кинжал и метнулся вперед, но Марк отступил в сторону, и храбрец полетел головой прямо в вереск.

Мастерство пришельцев вкупе с их превосходящей численностью положило конец битве. В лесу нависла зловещая тишина. Марк возвышался над противником, который уже больше не усмехался, приставив острие меча к его горлу.

– Хью! – не переставая следить за поверженным врагом, Марк позвал молчаливого воина, который был его преданным другом с того дня, как они познакомились еще мальчишками, оказавшись при дворе норманнского завоевателя. – Проследи, чтобы мой пленник и все его сообщники были надежно связаны.

Как всегда скупой на слова, бородатый Хью коротко кивнул такой же темной, как у его предводителя, головой и немедленно принялся исполнять приказание, пустив в ход веревку, прихваченную как раз для такого случая.

Когда главного зачинщика подняли на ноги, чтобы связать ему руки за спиной, Марк криво усмехнулся при виде зрелища, достойного сожаления.

– Как видно, наш священник успешно справился с ролью гонца и доставил волю короля Генриха. – Луч солнца скользнул по черным волосам Марка, когда тот склонил голову, отвечая колкостью на замечание пленника, съязвившего по поводу его происхождения. – Нам остается только благодарить Бога, что представитель духовенства не пострадал от такого нелюбезного приема.

Толстяк злобно смотрел, отказываясь отвечать.

И хотя Марк не ожидал никакого ответа, затянувшееся молчание усилило его циничное веселье, а заодно и сожаление. То, что этот человек не желал говорить, а также действия, которые он предпринял, чтобы помешать исполнению воли короля, делали задачу Марка еще более трудной. Теперь ему не удастся без нажима и насилия занять новый пост – хозяина Рокстона.