Читать «Полуночные тайны» онлайн - страница 108

Мэрилайл Роджерс

Видя, как посуровел муж, Элизия поняла, что он хочет услышать от нее все, что ему нужно знать и что ей следовало рассказать еще по дороге домой. Элизия поспешила исправить злосчастную ошибку, запинаясь от чувства вины, что радость спасения и волнение, связанное с неожиданной свадьбой, заставили ее позабыть обо всем.

– В послании герцога говорилось, что через три дня на рассвете он подплывет к берегам Рокстона, а что его сторонники должны быть наготове.

– Через три дня? – Это был не вопрос, а скорее рассуждение вслух. После короткого молчания на его лице появилась обычная насмешливая улыбка. – Если считать с того часа, когда, по твоим словам, Беллем получил это послание, «через три дня на рассвете» означает утро не того дня, когда мы поженились и не сегодняшнее, а то, которое наступит завтра.

Элизию сковал ужас от неминуемой беды. Это она виновата, что упущено время для подготовки к защите. Новобрачная прикусила губку, готовая вот-вот расплакаться от страха и бесполезного сетования на свою забывчивость, из-за которой им теперь суждено испытать поражение, а не победу. Или еще хуже, ее ошибка может стоить возлюбленному жизни.

– Нет, милая, – Марк тут же отверг вину, которую, как он видел, она полностью взяла на себя. – Я воин, за плечами которого годы тактического опыта. И мне следовало сразу поинтересоваться, не узнала ли ты каких-нибудь полезных сведений. – Марк говорил низким ласковым голосом, стараясь переложить вину на свои широкие плечи. – Это моя ошибка, не твоя.

Но Элизию его довод не убедил. Мало того что она была единственной, кто знал о готовящемся вторжении, в ту секунду, когда она услышала о нем, она сразу поняла важность известия. Суровое выражение омрачило прелестное личико Элизии, и она медленно покачала головой.

– У меня была такая возможность, а я упустила ее, когда еще был шанс предотвратить опасность.

Казалось, Марку не удастся успокоить Элизию. Но он никак не мог смириться с тем, что она считает, будто их дело уже проиграно, хотя битва еще и не началась.

– У нас пока есть шанс разработать успешный план и завоевать победу.

Элизия поняла, что мужественного воина, за которого она вышла замуж, оскорбила сама мысль о поражении. Она раскаялась, но все же не удержалась от вопроса о причине такой уверенности.

– Но каким образом? – Элизия не знала военной науки, но обладала острым умом и талантом к логике, позволившим ей понять, насколько трудно одержать победу, когда войско с самого начала разделено на два отряда. – Герцог с его людьми высадится с моря, а Джервейс и Беллем будут атаковать с другой стороны, поэтому придется обороняться сразу с двух сторон.

Марк широко раскрыл серые глаза. На него произвело впечатление, что Элизия так кратко обрисовала трудную военную задачу. Но как бы она ни была трудна, он верил, что ее можно решить просто.

– Ни отряд герцога, ни тот, который отправится из Келби-Кип, не могут надеяться на успех без помощи друг друга. – Марк скользнул пальцем по щеке Элизии и потом вниз по шее, а сам тем временем добавил с чарующей улыбкой: – Поэтому, остановив один отряд, мы тем самым остановим и другой.