Читать «Серебряное пламя» онлайн

Ханна Хауэлл

Ханна Хауэлл

Серебряное пламя

ПРОЛОГ

Шотландия, 1380 год

Ведя за руки своих сводных братьев, Шайн Катриона Броуди осторожно приблизилась к манящему пламени небольшого костерка. Она знала, что встреча с незнакомыми людьми в лесу чревата опасностью, но близнецы проголодались, замерзли и натерпелись страху. Лес слишком долго служил им убежищем, чтобы скудное пропитание, которое ей удавалось найти, могло и дальше поддерживать девочку-подростка и двух трехлетних малышей. Шайн Катриона уже и не помнила, когда в последний раз они спали втепле на сытый желудок, видя мирные сны. В каждом звуке, в каждой тени ей чудилась угроза.

Но теперь они дошли до предела. Движимая отчаянием, она вглядывалась в темную мужскую фигуру у костра. Мужчина стоял боком, и она мало что видела, не считая того, что он худощав и высок ростом. Собравшись с духом, она спрятала братьев за кустами и шагнула вперед.

– Добрый сэр, позвольте погреться у вашего костра и присоединиться к вашей трапезе, – сказала она.

Мужчина повернул голову и удивленно воззрился на девочку. Его смуглая рука с длинными пальцами легла на рукоятку кинжала, но в этом жесте не было угрозы. Кем бы он ни был, природа щедро одарила его, наделив всем необходимым, чтобы женщины испытывали слабость в коленях. Даже Шайн Катриона, которой едва исполнилось двенадцать, не осталась равнодушной к его внешности. Но она также знала, как много зла может скрываться за мужской привлекательностью. Впрочем, он не сделал ни одного угрожающего движения. К тому же голод и тревога за братьев не оставляли ей выбора.

– Располагайся, – произнес он глубоким баритоном. – Не могу предложить тебе особых разносолов, но наверняка это лучше того, чем ты питалась в последнее время.

– Мы очень голодны. – Катриона поманила братьев, притаившихся за кустами, к костру.

– Близнецы? – поинтересовался мужчина, когда они приблизились.

Мальчики робко кивнули. Когда вся троица уселась вокруг костра и представилась, назвав имена, незнакомец вручил каждому по куску хлеба с сыром.

– А фамилия у вас есть?

– Думаю, нам не стоит ее называть, – тихо сказала Катриона.

– Как знаешь, детка. Пока вы будете есть, я расскажу вам о себе. Меня зовут Фартинг Магнус.

– Фартинг? – Катриона озадаченно нахмурилась. – Какое необычное имя, сэр.

– Моя мать рассказывала, что ровно во столько моему отцу обошлось мое зачатие. Он был благородного происхождения и пытался заботиться обо мне, своем незаконнорожденном отпрыске, обучив ремеслу воина. К несчастью, подобное будущее не пришлось мне по вкусу, да и законная семья отца с трудом выносила мое присутствие. Так что я поблагодарил его за великодушие и отбыл, куда глаза глядят. И теперь вы видите перед собой Фартинга Магнуса – фокусника и вора.

– Вы фокусник? – прошептала Катриона, искренне удивленная.

– К вашим услугам, миледи. И вор.

– Мы сами не чужды этого греха.

– Надо же как-то выживать – при условии, что ваша жертва не беднее вас.

– Да, ведь если оставить человека без еды, он умрет и тогда кража станет убийством.

– Сколько тебе лет, детка?