Читать «НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 1 (1964)» онлайн - страница 4
Артур Кларк
Лопоухий рассыпался в благодарностях и стал еще суетли- вее. Потом сказал:
— Я что-то устал. Не составите ли вы мне компанию погулять после обеда на чистом воздухе?
Сначала я хотел отказаться. Прогулка в его обществе мне не улыбалась. Но мысль о том, что нужно подниматься в душную комнату и, изнывая от жары, что-то читать, показалась мне страшной. Я согласился.
Через несколько минут нас уже обдувал напористый ветер, всегда живущий на Юго-Западе Москвы. Дрожали листья, раска- чивались ветки. Бабочка «павлиний глаз» буквально распласталась на спинке садовой скамейки. Ее крылья были раскрыты больше, чем на сто восемьдесят градусов. Наверное, чтобы не сдул ветер…
Мой новый знакомый был набит чудовищно объемистой, но ха- отичной информацией по исторической биологии, генетике, мо- лекулярной эволюции и прочим наукам, Признаться, я не очень внимательно его слушал. Прогулка была хороша сама по себе, и я уже пожалел, что связался с этим говоруном. Он как раз с восторгом рассказывал о своей поездке на какое-то озеро с замысловатым названием, и я подумал, что надо было бы мне представиться да и его фамилию узнать. Но почему-то не сде- лал этого. Просто хорошо было сидеть в тени, на безлюдной аллейке, и ни о чем не думать.
— Вы не устали говорить? — спросил я.
Не знаю, как это сорвалось у меня с языка. Мне очень хо- телось, чтоб он замолчал.
Слова мои его поразили.
— Нет-нет, — испуганно сказал он, — нет! Я еще должен рассказать вам очень важную вещь.
Я обратил внимание, что у него решительный и упрямый под- бородок.
— Иначе, — добавил он, — кто же об этом узнает? Кто-то знать должен, ведь это очень важно…
Тут лицо его изменилось. Оно побледнело, даже как-то вдруг вытянулось, похудело. Резко обозначились темные тени под глазами, явственно проступили впадины на щеках. Зря я его обидел. Я уже раскрыл рот, чтобы загладить свои слова, но он опередил меня. Даже голос его изменился, стал сухим, безжизненным. Он смотрел мне прямо в глаза. Но взгляд его уже не был подслеповатым и добрым. Скорее — отрешенным, не- видящим.
— Я сделал страшную глупость, — хрипло сказал он, и его упрямый подборок слегка задрожал.
Да он, кажется, припадочный… С ним хлопот не оберешься. Вот навязался на мою голову! Я сделал естественный жест, вы- ражавший удивление и растерянность. Но он меня неправильно понял.
— Погоди, не убегай. Я должен… ты должен… я впрыснул себе эту штуку, — бормотал он, наваливаясь на меня и жарко дыша в лицо.
От него пахло только что съеденной в буфете колбасой. Он вцепился в мой рукав.
— Я сделал это только ради него, понимаешь? — говорил он слабеющим голосом. — Я должен был знать правду. Долго без правды жить нельзя… Правда, она…
— Я не понимаю, о чем идет речь? — спросил я и отодвинул- ся. Уж очень он был потный и горячий.
Он замолк и закрыл глаза. Я не на шутку перепугался и принялся его трясти.
— Послушайте, что с вами?
Он некоторое время молчал, потом пошевелил губами и, не открывая глаз, сказал:
— Я, кажется, умер.
Никогда в жизни я не думал, что могу так волноваться. У меня все оборвалось в груди. А он тихонько, как засыпающий ребенок, пробормотал: