Читать «Жили-были. Русские инородные сказки – 7» онлайн - страница 190
Макс Фрай
Консультантов подключить тоже не хочешь? Знаю, что бестолково, зато весело. Нет? Напрасно. Ну, работай, работай.
Примечания
1
Хорошая смерть (порт.).
2
Same old shit – все то же старое дерьмо (англ.). То есть дела идут по-старому, как обычно.
3
Слова «нож» и «дао» (путь) в китайском языке близки по звучанию.
4
Цинь Гуань (1049–1100) – известный поэт эпохи Северная Сун. Выше приводится его стихотворение на мелодию Хуань Си Ша в переводе И. Чудновой.