Читать «Не просто любовница» онлайн - страница 129
Кэролайн Линден
– Иди, Саймон, – сказала Вивьен.
Юноша неуверенно переводил взгляд с нее на Дэвида.
– Все в порядке, – добавила она. – Иди.
– Хорошо. – Он опустил плечи, неожиданно став совсем юным. – Позови меня, если будет нужно, – сказал он почти горестно.
Она согласно кивнула, при этом лицо ее было таким же серьезным, как у Дэвида. Дэвид посмотрел на нового дворецкого, тот учтиво склонил голову.
– Сюда, сэр, – сказал Хоббс, показывая дорогу на кухню. Саймон колебался какое-то мгновение, но потом повернулся и пошел.
Дэвид отошел от Вивьен и заговорил тише:
– Хоббс, этот молодой человек – еще одна живая душа, которую спасли от преступного греха. Вы теперь за него отвечаете. Проследите, чтобы он удобно устроился. Он некоторое время будет нашим гостем, пока я не найду ему достойное место.
– Да, милорд, – засияли глаза дворецкого, и он прошептал: – Я сам присмотрю за ним. – Дэвид кивнул и повернулся, чтобы уйти, но дворецкий продолжал: – Сэр, когда я к вам нанимался, поговаривали, будто вы водите компанию с распутниками. Я и подумать не мог…
– Да-да, – сказал Дэвид с тяжелым сердцем.
– А вы чисты и милосердны, как настоящий христианин. – Хоббс смотрел на него чуть ли не с благоговением. – Я горжусь тем, что служу у вас, сэр.
– Отлично, – сказал Дэвид. – Я, знаете ли, не собираюсь делать это привычкой. Обстоятельства вынудили меня поступить подобным образом. А что касается милосердия, то оно мне не чуждо. Присмотрите за парнем. – Дворецкий поклонился и поспешил за Саймоном. Дэвид облегченно вздохнул и поклялся себе не устраивать больше дома попоек.
– Пойдем. – Он повернулся к Вивьен и протянул ей руку.
Вивьен кивнула, и они вместе пошли в гостиную. Дэвид закрыл за ними двери и повернулся к Вивьен. Он хорошо ее знал, чтобы сразу заметить в ней напряжение.
– Ты просто сотворил чудо, – сказала она. – Для меня. Я никогда не смогу отблагодарить тебя за это, что уж говорить о Саймоне…
– Я ничего не сделал для Саймона. Я просто выполнил данное тебе обещание.
– Ты не должен был давать никаких обещаний. Тем более их выполнять.
– Думаешь, не стоило? – Он склонил голову набок.
– Нет, – сказала Вивьен. Губы ее дрожали. – На самом деле я знала, что ты сдержишь слово. Но я и думать не смела, что зайдешь так далеко.
– О, сколько людей говорили мне это! – Ее слова заставили его улыбнуться.
– Я рассчитаюсь с тобой, – сказала она, пропустив его слова мимо ушей. – Со временем. Непременно рассчитаюсь.
– Ага, – сказал он. – Я очень на это рассчитывал.
Она не проронила ни слова.
– Может, присядем?
Никогда в жизни Вивьен ие чувствовала себя так неуверенно, как сейчас. Она села. Дэвид сел напротив нее на краешек диванчика. Она руками перебирала складки юбки и ждала.
– Вивьен… – начал он и умолк. Вздохнул, провел руками по волосам и опустил голову. – Я законченный мерзавец, – признался он. – Вся грустная правда в том, что я свою жизнь прожил не лучше, чем ты, а может, гораздо хуже. Мое преимущество было в том, что я имел средства и семью, которая следила за мной и спасала от ужасных ошибок. Я получил это ни за что, мне просто повезло poдиться в такой семье. Если бы мой брат не рисковал своей жизнью, то в этом году меня либо арестовали бы, либо убили. Я был вором, обманщиком, ради собственного удовольствия заводил романы с чужими женами, все это забавляло меня. Однажды я сделал предложение женщине, но не женился на ней, передумал.