Читать «Течение Алькионы» онлайн - страница 97

Брайан Майкл Стэблфорд

— Отлично, — наконец сказал он. — Давайте спалим их. Вы меня убедили.

Логически, у нас было оправдание того, что мы собирались совершить.

— Да, сэр, — сказал я.

— Можете звать меня Ник, — сардонически заметил он.

— Ладно, — пробормотал я. — Теперь мы друзья.

23

— Ты ведь не хотел меня использовать таким же образом, правда? сказал он, когда мы скармливали книги огню в двигательной камере. Оставил меня в джунглях и заварил люк на входе.

— Проще было бы, если бы ты заблудился.

— А как бы ты сохранил пепел, оставшийся от меня?

— Прикрыл бы плотнее двигательную камеру и заявил бы, что там все сгорело.

— А как быть с замерами? — сказал он, указывая на счетчик радиации.

Я ухмыльнулся.

— К тому времени, как я закончил бы, камера вряд ли оставалась бы теплой.

— С этими атомами люди получили болезненное послание, прокомментировал он.

Я продолжал таскать содержимое хранилища в двигательную камеру. В целях безопасности я решил сжигать все там. На случай, если «Карадок» все же доберется сюда. Лучшее место, чтобы спрятать деревья, — это лес. Лучший способ скрыть следы огня — это смешать новый пепел со старым. Когда "Потерянная Звезда" приземлилась, ее двигатель вышел из строя, так же, как и двигатель «Гимнии». Этот путь внушал доверие.

— Знаешь, — сказал дель Арко. Теперь, когда мы были в одной команде, он стал очень говорлив. — Я не новоалександриец, но я признал их путь мышления. Полагаю, что сожжение книг — это худшее преступление, которое мы могли совершить.

— Обстоятельства, — сказал я, — иногда они изменяются.

— Обстоятельства, кажется, никогда не меняют тебя.

— Еще как, — возразил я.

— У тебя всегда один и тот же путь — возникает такое впечатление.

— Ха, — сказал я. — И что же это за путь такой?

— Неприкасаемого для людей. Изолированного. Отчужденного. И ты все время пытаешься сохранить его, как бы ни менялись обстоятельства.

— Я вовсе не пытаюсь следовать этому пути, вовсе нет. Нельзя быть иным, если вести мой образ жизни. Если чужие миры настигли тебя, то ты наполовину мертв. Во всяком случае, уж точно посажен на прикол. Все время необходимо быть начеку. Лэпторн говорил, что у меня нет души.

— Я не говорю о том, что тебя настигли чужие миры, — сказал он, когда мы без устали передавали книги из рук в руки. — Я говорю о людях. Ты не сближаешься с ними.

— В чем же отличие? — воспротивился я. — Чужаки — это чужаки. Люди чужие мне.

— Но ты же тоже человек.

— Да, так говорят.

— Но ты не можешь отчуждаться от себя.

— Посмотрим, — сказал я. — Что за прок от этого? Только из-за того, что у нас впервые одна цель, нет оснований для того, чтобы ты принимался спасать мою душу от отчаяния. — Я излишне громко произнес последнее для усиления, но он принял это надлежащим образом. Он был нормальным мужиком.