Читать «Голос призрака» онлайн - страница 65
Виктория Холт
Я подошла к двери. В коридоре никого не было.
Я вся дрожала. Зачем только я внушила себе, что могу услышать голоса в этой комнате? Здесь никого не было. Должно быть, я вообразила это, однако могла поклясться…
По лестнице спускалась Долли.
— Мадемуазель еще наверху? — спросила я.
— Да. Им нравится дом.
— Нет, — возразила я. — Им просто интересно. Она покачала головой.
— Нет, им нравится. Он устраивает леди. Это как раз то, что она хочет.
— Она ничего не решает поспешно.
Я вернулась в комнату, и Долли последовала за мной. У меня была прекрасная возможность рассмотреть ее. Изуродованный глаз временами придавал ей злобный вид, и все же все остальное в ней было таким утонченным, даже хрупким. Большие добрые глаза с густыми ресницами, тонкий, красивой формы нос. И если бы не уродующий внешность недостаток, она была бы красавицей, как сестра.
— Вам нравится эта комната, миссис Френшоу? — спросила она.
— Нет. Не думаю, что мне нравится что-либо в этом доме.
— А мне нравится дом, — сказала она почти восторженно.
Она стояла в центре комнаты, подняв глаза к потолку. Тогда я снова услышала это частое дыхание и негромкий, вызывающих смех.
— Кто это? — спросила я.
Долли удивленно уставилась на меня.
— Неужели вы ничего не слышите — кто-то… смеется?
Долли посмотрела на меня странным взглядом.
— Я ничего не слышу, — сказала она.
— Но смех прозвучал вполне отчетливо. Она покачала головой.
— Я ничего не слышала, — повторила она. — В старых домах бывает эхо.
Кроме того, кто это может быть? Здесь никого нет.
Я подошла к двери и выглянула наружу. Я чувствовала, что не хочу оставаться в этой населенной привидениями комнате наедине со странной девочкой.
Я заторопилась наверх, на следующий этаж. Софи и Жанна оживленно беседовали.
Жанна говорила о том, что необходимо сделать, как обставить дом, как использовать свободную площадь.
«Не может быть, — подумала я, — что Софи серьезно подумывает о покупке Эндерби».
На обратном пути в Эверсли Софи была очень задумчива. Конечно, говорила я себе, она не думает об этом серьезно. Есть что-то увлекательное в осмотре домов, прилаживая их к своим вкусам; кроме того, я помнила, что Софи только что пережила. Должно быть, она очень взволнована тем, что удалось спастись и появилась возможность обрести в другой стране свой дом.
Мама с Диконом ждали нас.
— Я надеялась, — сказала она, — что вы вернетесь до того, как стемнеет.
Как дела?
— Там были Тренты с ключом: бабушка и обе внучки.
— И что ты думаешь об Эндерби, Софи? Софи всплеснула руками и полузакрыла глаза.
— Я нашла его очень… интересным.
— О да, отлично. Никто не мог бы отрицать этого, однако… в качестве жилья.
Софи посмотрела на Жанну, которая сказала:
— Мадемуазель Софи хочет завтра снова осмотреть его.
— Значит, — заключила матушка, — ты не отказалась от этой идеи окончательно?
Софи выразительно покачала головой.
— Итак, вы идете завтра, — продолжала мама. — Ты пойдешь с ними, Клодина?
— В этом нет необходимости, — заметила Софи. — Дорогу мы теперь знаем, и ключ у нас есть.
— Я бы пошла… если только вы не хотите отправиться одна, тетя Софи.