Читать «Рекламный текст. Методика составления и оформления» онлайн - страница 141
Сергей Николаевич Бердышев
173
Арсирий А.Т., Дмитриева Г.М. Материалы по занимательной грамматике русского языка. – М.: Учпедгиз, 1963. – С. 15.
174
Горести Алины: День первый // Жизнь. 2003. № 66 (124). – С. 15.
175
Обратим внимание на тот факт, что термин клинч пришел в эротическую культуру из сферы бокса, где носит явно негативный заряд: к такому «позорному» приему – сцепиться с противником, подставив под сравнительно слабые, «ватные» удары плечи и отчасти спину, – прибегает измотанный боксер, опасающийся уйти в глухую защиту. Между тем эротическая литература и сексуальный сленг закрепили за клинчем (страстными объятьями с переплетением тел любовников) позитивное значение. Рекламисту полезно учитывать эффект инверсии энергетического заряда, присущего слову, отмечаемый в момент трансформации его в метафоричный иероглиф.
176
Гоголь Н.В. Шинель / В кн.: Гоголь Н.В. Повести. Ревизор. – М.: Худож. лит., 1984. – С. 251.
177
Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 17.
178
Александр Беляев: Получает горы писем от женщин, но никто не предлагает руку и сердце // Моя семья. 2004. № 13. – С. 16.
179
Александр Беляев: Получает горы писем от женщин, но никто не предлагает руку и сердце // Моя семья. 2004. № 13. – С. 16.
180
См.: Ефимов А.И. Образная речь художественного произведения // Вопросы литературы. 1959. № 8. – С. 12.
181
Заметим, что слова про «базарный крик» – расхожее заблуждение. На самом деле многие базарные торговцы умеют создать в своей речи привлекательный, эстетический образ, в отличие от обожающих мат и сленг копирайтеров.
182
Огилви Д. Исповедь специалиста рекламы // Новости рекламы. 1972. № 5. – С. 17.
183
Пустовойт П.Г. Слово, стиль, образ. – М.: Просвещение, 1965. – С. 135.
184
185
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 5.
186
Гальцев В. Из истории рекламы // Новости рекламы. 1974. № 12. – С. 32.
187
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 23.
188
Дается по: Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОСБУХ, 2008.
189
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 15.
190
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 10.
191
Дается по: Рихтер В., Байер Х. Книжная витрина. – М.: Книга, 1966.
192
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 16–17.
193
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 30.
194
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 57.
195
Дается по: Рихтер В., Байер Х. Книжная витрина. – М.: Книга, 1966. – С. 98.
196
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 24–25.
197
Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 18–19.
198
Булычев К. Миллион приключений. – М.: Культура, 1991. – С. 52.
199
С изменениями по: Школьник Л.С., Тарасов Е.Ф. Язык улицы. – М.: Наука, 1977. – С. 52–53.
200
Морин М. Такая работа // Ридерз Дайджест. 2005. Май. – С. 98.
201
Харрис Г. Слово на вес золота. – М.: Вершина, 2003. – С. 97–98.
202
Бердышев С.Н. PROMO без проблем. – М.: ГроссМедиа: РОС-БУХ, 2008.