Читать «Безымянная гора» онлайн - страница 8
Роберт Шекли
Моррисон упорно пытался ускорить работы, но люди начали отбиваться от рук. Пошла молва о летающих тарелках, огненных дланях в небе, говорящих животных и разумных машинах. Подобные речи собирали множество слушателей. Ходить по лагерю стало опасно. Добровольные стражи стреляли по любой тени.
Моррисон был не особенно удивлен, когда однажды ночью обнаружил, что лагерь опустел.
Через некоторое время в его палатку вошел Ривьера.
— Ожидаются неприятности. — Он сел и закурил сигарету.
— У кого?
— У аборигенов. Ребята отправились в их деревню. Моррисон кивнул.
— С чего началось?
Ривьера откинулся на спинку стула и глубоко затянулся.
— Знаете этого сумасшедшего Чарли? Того, что вечно молится? Он побожился, что видел у своей палатки одного местного. По его словам, тот заявил:
«Вы сдохнете. Все вы, земляне, сдохнете». А потом исчез.
— В столбе дыма?
— Ага. — Ривьера оскалился. — Вот именно, в столбе дыма, Моррисон знал, о ком идет речь. Типичный истерик. Классический случай.
— Кого они собрались уничтожать? Ведьм? Или пси-суперменов?
— Знаете, мистер Моррисон, по-моему, это их не особенно волнует.
Издалека донесся громкий раскатистый звук.
— Они брали взрывчатку? — спросил Моррисон.
— Понятия не имею. Наверное.
Это дикость, подумал Моррисон, паническое поведение толпы. Денг ухмыльнулся бы и сказал: «Когда сомневаешься, всегда стреляй. Лучше перестраховаться».
Моррисон поймал себя на том, что испытывает облегчение. Хорошо, что его люди решились. Скрытый пси-талант… кто знает.
Через полчаса до лагеря добрели первые рабочие, молчаливые, понурые.
— Ну? — произнес Моррисон. — Всех прикончили?
— Нет, сэр, — выдавил один из рабочих. — Мы до них даже не добрались.
— Что случилось? — спросил Моррисон, с трудом сдерживая панику.
Люди все подходили. Они стояли тихо, опустив глаза.
— Что случилось?! — заорал Моррисон.
— Мы были на полдороге, — ответил рабочий. — Потом сошла лавина.
— Многих покалечило?
— Из наших никого. Но она засыпала их деревню.
— Это плохо, — мягко проговорил Моррисон.
— Да, сэр. — Люди молчали, неотрывно глядя на него. — Что нам делать, сэр?
Моррисон на миг плотно сжал веки.
— Возвращайтесь к палаткам и будьте наготове, фигуры растаяли во тьме.
— Приведите Лернера, — сказал Моррисон на вопросительный взгляд Ривьеры.
Как только Ривьера вышел, он повернулся к рации и стал вызывать в лагерь все группы. Им завладело недоброе предчувствие, так что, когда через полчаса налетел торнадо, это не застало его врасплох. Он сумел увести людей в корабли, прежде чем сдуло палатки.
Лернер ввалился во временную штаб-квартиру в радиорубке флагманского корабля.
— Что происходит?
— Я скажу тебе, что происходит, — ответил Моррисон. — В десяти милях отсюда проснулась гряда потухших вулканов. Идет мощнейшее извержение. Метеорологи сообщают о приближении приливной волны, которая затопит половину континента. Зарегистрированы первые толчки землетрясения. И это только начало.
— Но что это?! — воскликнул Лернер. — Чем это вызвано?
— Земля на связи? — спросил Моррисон у радиста.