Читать «Неистовое сердце» онлайн - страница 48

Карла Кэссиди

– Тебе весело соблазнять людей? – От этих слов ее тело затрепетало в его объятиях. – Бедный, невинный Ронни, он чуть не взорвался от твоих соблазнительных ухваток.

– Я никого не соблазняла.

– А как ты это называешь? Задираешь юбку, выставляешь напоказ свои сексуальные ноги.

– Ты правда так думаешь? – Ее пальцы перебирали волосы у него на затылке.

– Да, черт возьми, это и называется соблазнять.

– Я имею в виду, ты действительно считаешь мои ноги сексуальными? – Она накручивала его волосы на пальцы, удивляясь, какие они густые и шелковистые.

– Не пытайся уйти от разговора, – возразил он. – И оставь мои волосы в покое. – На лице его ходили желваки, и снова она заметила темную отросшую щетину у него на подбородке. – Я думаю, что пора заканчивать.

– То есть пора домой? – Она застыла на месте и посмотрела на него с удивлением. – Но еще не так поздно.

– Ты достаточно выпила, пора уходить.

– Хочешь домой – тогда вперед, уходи. Меня кто-нибудь подвезет. – Джинджер смотрела на него с вызовом. – Я уверена, что Билли Уэйн будет счастлив подбросить меня на ферму.

– Ты пришла со мной и уйдешь тоже со мной.

Когда музыка умолкла, Джадд железной хваткой вцепился в руку Джинджер и повел ее к двери.

– А как же Аманда? – спросила Джинджер, сдерживая ярость, приберегая ее до того времени, когда они доберутся домой.

Уж там-то она ему задаст! Как он смеет ею командовать!

– Харви отвезет Аманду, – сказал Джадд.

Он не отпускал руку Джинджер, пока они не вышли на улицу и не остановились у автомобиля.

«Вот, значит, почему он сердится, – подумала Джинджер, проскальзывая на переднее сиденье. – Но это не дает ему права вытаскивать ее из зала и заставлять ехать домой».

Джадд сел за руль и завел мотор.

Всю дорогу оба молчали. Чем ближе они подъезжали к ферме, тем больше сердилась Джинджер. Да кто он такой, чтобы называть ее соблазнительницей и вести себя как пещерный человек? Кто дал ему право указывать ей, что делать?

Джинджер цеплялась за свой гнев, как всегда находя его более удобным, чем другие эмоции, переполнявшие ее. Они вошли в дом, и только тут Джинджер позволила ярости выйти наружу. Она повернулась и посмотрела Джадду в лицо таким испепеляющим взглядом, словно он исходил от печки, топка которой была полностью загружена. Но от этого жара лишь сильнее заиграла кровь Джадда, и весь он затрепетал от какого-то неясного предчувствия.

– Кто дал тебе право отдавать мне приказы и вытаскивать меня с танцев?

– Кому-то же надо присмотреть за тобой, раз ты сама ничего не соображаешь! – ответил Джадд, кровь опять начала стучать у него в висках. – Если бы твой дедушка видел тебя сегодня вечером, окруженную подвыпившими парнями, он отхлестал бы тебя кнутом.

– Я просто веселилась, – возразила Джинджер. – По-твоему, лучше бы я жеманно улыбалась и строила из себя застенчивую барышню?

Она начала двигаться по комнате, очень похоже подражая жеманной походке Аманды. Остановилась прямо перед Джаддом. Заморгала длинными ресницами и, протянув руку, дотронулась до средней пуговки на его рубашке.