Читать ««О текущем моменте» № 6(78), 2008 г.» онлайн - страница 38
Внутренний Предиктор СССР
Всё же можно было надеяться, что доктор филологии знает, что в подавляющем большинстве случаев разные слова обозначают разные явления, вследствие чего замена одного слова другим ведёт к искажению либо к неточной передаче смысла. Также доктору филологических наук должно быть известно, что нормально человеческая речь выражает смысл, и не должна быть бессмысленным сотрясением воздух или бумагомаранием. И соответственно, если в тексте речь идёт о мафии, то интеллектуально нормальному человеку должно быть понятно, что мафия - это не народ; если бы речь шла о народе, то и были бы употреблены соответствующие слова: «народ», «этнос», «нация». К. Маркс, в частности, понимал, что евреи - не нация, и потому и писал
В данном случае употребление слова «ценность» завкафедрой стилистики и риторики по отношению ко Христу вызывает в памяти Иуду, который
Кроме того, прежде чем браться за исполнение такого рода «социального заказа», доктору филологии было бы полезно вспомнить предостережение М.Ю. Лермонтова:
Экспертам-лингвистам же особо следует помнить слова Христа (Матфей, гл. 12): «36. Говорю же вам, что за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда: 37. ибо от слов своих оправдаешься, и от слов своих осудишься».
Это ставит перед необходимостью задать вопрос эксперту: «А сам-то понял, что написал?» - В предыдущем предложении эксперт не оспаривает того факта, что «Слово Христа» было искажено в процессе становления исторически реального христианства. Если Библия в её исторически сложившемся виде даже «не факс от Бога», то о каком очернении Библии может идти речь, если её тексты не выражают вероучения Истины и Праведности, а представляют собой наглую отсебятину, по сути её социальной доктрины аналогичную «Майн кампф»?
История культуры современной цивилизации даёт множество примеров, когда «сложившийся и общепринятый текст» для некоторых народов в одних исторических обстоятельствах («Майн кампф» для немцев) принимается за истину, а в других - теми же народами расценивается как заблуждение.