Читать «Такая желанная» онлайн - страница 17
Кристи Голд
– Я отправляюсь спать.
Ему действительно лучше уйти, прежде чем он окончательно не потерял голову. А завтра Уит преподаст соседке еще один урок. К тому моменту, как они окажутся в постели, Мэллори и думать не сможет о других мужчинах. Впервые Уит хотел женщину так сильно, что его собственные желания отошли на второй план.
Мэллори перевела взгляд на часы.
– Еще только девять часов, – в ее голосе зазвучали удивленные нотки. – И с каких это пор ты ложишься спать до того, как закончится матч?
– Думаю, так будет лучше для нас обоих. Мне нужно немного остыть.
Мэллори устроилась на диване, поджав под себя ноги, и с вызовом взглянула на Уита.
– А я, пожалуй, досмотрю до конца. Спокойной ночи.
– Тебе тоже. – Уит наклонился и поцеловал девушку. – Но прежде чем уснуть, вспомни свои ощущения. Обещаю, что в следующий раз они будут гораздо сильней.
– Слова, слова.
– Вот увидишь, Мэл. Я слов на ветер не бросаю.
* * *
Мэллори оказалась не готова к столь быстрому сближению с соседом. Всю ночь она не могла уснуть, вспоминая его губы, тело, ласки. Слова, которые Уит сказал на прощание, эхом отзывались в голове девушки. В то же время она не могла забыть тот вечер, когда застала Джерри в объятиях другой.
В постели ты как бревно, Мэллори. Пора это признать.
Понимая, что была слишком юной и неопытной, она не могла отделаться от чувства обиды. Бывший муж больно ранил ее в самое сердце, пошатнул уверенность в себе.
А вдруг Уит прав и она просто не встретила подходящего мужчину?
При мысли о симпатичном соседе у девушки тревожно забилось сердце. Он такой сексуальный, такой чувственный. Этот парень наверняка знает, что ему нужно в постели. Сможет ли она доставить ему удовольствие?
Дверь скрипнула, возвращая Мэллори в реальность. В кабинет скользнула Розалин Джонсон, личный помощник Мэллори.
Роз швырнула папку на стол, и Мэллори внутренне напряглась.
– Боюсь, тебе это не понравится. Вот условия, которые выдвинул адвокат Макмиллана.
Мэллори пододвинула к себе бумаги и углубилась в чтение. Пробежав глазами несколько строк, она воскликнула:
– Он хочет, чтобы ребенок остался с ним? – Она еще раз перечитала документ. – Это невозможно. Анна Макмиллан утверждает, что ее мужу никогда не было дела до детей.
– Очевидно, все поменялось.
– Миссис Макмиллан уже в курсе? – Мэллори стряхнула последние остатки утренней неги и приготовилась к бою.
Роз набрала номер и протянула ей трубку.
– Думаю, будет лучше, если она услышит новость от тебя.
Мэллори положила трубку на место.
– Они с сыном уехали на пару недель. Я позвоню, когда она вернется. Хотя лучше сообщить при личной встрече. Даже не представляю, что будет с Анной, когда она все узнает. И что самое отвратительное, у ее муженька больше шансов на победу.
Роз укоризненно зацокала языком.
– Не люблю, когда ты так говоришь. Мэллори. Ты отличный юрист и легко справишься с этим негодяем.
– Ты права. Мы выиграем дело. – Мэл выпрямилась, принимая вызов. Она не позволит разлучать ребенка с матерью.
– Мне кажется, – осторожно начала Роз, – что старик Фокс предпочел бы видеть среди клиентов мистера, а не миссис Макмиллан.