Читать «Ночь оракула» онлайн - страница 98
Пол Остер
Примечания
1
Свое шестнадцатилетие американские девушки отмечают с особой помпой, особенно представительницы среднего класса, для которых это своего рода альтернатива великосветскому «балу дебютанток».
2
Мне грустно.
3
Досл.: синяя преданность.
4
Зд.: настоящий человек
5
Музей Метрополитен.
6
Эд Победа.
7
«Уолден, или Жизнь в лесу» Генри Торо.
8
Герои английских считалок.
9
Привет, милый. Ты говоришь по-французски?
10
Не из Африки. Дювалье очень злой.
11
Ты такой застенчивый. У меня красивая грудь, правда?
12
Комитет по расследованию антиамериканской деятельности при Палате представителей США.
13
Goldie (
Комментарии
1
С тех пор миновало двадцать лет, и многое из того, что было тогда сказано, подзабылось. Пытаюсь вспомнить, что я упустил, и в памяти всплывают какие-то фрагменты, обрывки, вырванные из контекста. Одно я точно знаю: я назвался. Вероятно, в связи с признанием, что я писатель. Он спросил мое имя — а вдруг ему попадется на глаза моя книжка? «Орр, — ответил я. — Сидни Орр». Но Чанг с его английским меня не понял. Вместо
— Ужасный язык этот английский. Сюда не помещается, — он ткнул себя в темя.
Чтобы покончить с недоразумением, я взял с конторки синюю тетрадь и написал печатными буквами на внутренней стороне обложки свою фамилию. Кажется, желаемый результат был достигнут. После стольких усилий я уж не стал ему говорить, что первые Орры в Америке были на самом деле Орловскими. Мой дед укоротил свою фамилию на английский манер — точно так же, как Чанг добавил к своей фамилии декоративно-бессмысленные инициалы М. Р.