Читать «Навек с любимым» онлайн - страница 51

Карла Кэссиди

– Думаю, да, – с улыбкой согласилась с ним Фрэнсин.

Поппи немного расслабился – видно, он готовился к бою, но тот не состоялся. Он сел за кухонный стол и глубоко вздохнул.

– Я бы сказал, что эта… эта маленькая мисс Фасолинка может заговорить человека до смерти – и без всякого труда.

Фрэнсин засмеялась.

– Она довольно общительная. Кстати, об общительности. Нас пригласили на барбекю сегодня днем, к Трэвису.

– Он будет делать ребрышки? – спросил Поппи.

Фрэнсин кивнула. Поппи почти улыбался.

– Хорошо. Трэвис лучше всех готовит ребрышки в этих местах.

– То же самое и он мне сказал.

На сей раз Поппи по-настоящему улыбнулся.

– Он хороший парень, Фрэнни.

Фрэнсин почувствовала, как от этих слов у нее заболело сердце.

– Я знаю, – тихо произнесла она.

Поппи долгое время не сводил с нее глаз. Потом хмыкнул и встал из-за стола.

– По-моему, мне следует немного прогуляться.

Фрэнсин удивленно уставилась на него, а дед, хлопнув дверью, вышел на улицу.

Неужели я и впрямь дура? Но разве возможно для меня счастье здесь, с Трэвисом?

В первый раз она призадумалась об этом. Может, судьба дает нам второй шанс соединиться навечно? Она закрыла глаза, на миг пытаясь представить себе, как это будет. Я буду каждое утро просыпаться в его объятиях, каждую ночь засыпать рядом с ним. Фантазии, одни только фантазии…

Может быть, пора всерьез поговорить с Трэвисом?

– Боже мой, Фрэнсин, ты выглядишь точно так же, как и пять лет назад! – воскликнула Маргарет, обнимая Фрэнсин.

Фрэнсин засмеялась.

– Хотела бы я сказать то же самое про тебя. – Она отошла назад и внимательно, с искренней симпатией посмотрела на сестру Трэвиса. – В последний раз, когда я тебя видела, ты была тринадцатилетней девочкой, да еще с ужасной стрижкой, которую сама себе сделала.

Маргарет засмеялась и кивнула головой.

– О Господи, я почти забыла ту прическу. – Она наклонилась, чтобы поздороваться с Грэтхен: – Привет, я Маргарет, младшая сестра Трэвиса.

Грэтхен засмеялась.

– Мне ты не кажешься младшей сестренкой, – воскликнула она.

– Мы что, так и будем стоять весь день? – оживленно спросил Поппи.

Маргарет засмеялась и, к удивлению Фрэнсин, поцеловала Поппи в щеку.

– Пойдемте, Поппи, я уже вынесла ваше любимое кресло. – Она подмигнула Фрэнсин и взяла старика за руку. – Трэвис ждет нас на заднем дворе.

Все вместе они обошли дом и присоединились к Трэвису. В комбинезоне и клетчатом фартуке он стоял перед выложенной кирпичом ямой, в которой жарил ребрышки.

Он помахал им рукой и просиял так лучезарно, что его улыбкой можно было растопить сугроб.

– Дядя Трэвис! – закричала Грэтхен. – Смотрите, у меня комбинезон, как у вас. – Она подбежала к нему, сгорая от нетерпения показать свой фермерский наряд.

Поппи подтащил свой шезлонг поближе к месту, где работал Трэвис.

– Она такая куколка, – заметила Маргарет.

– Спасибо. Я очень люблю ее, – с улыбкой ответила Фрэнсин. Она посмотрела на прелестную темноволосую молодую девушку. – Я так поняла, что ты будешь скоро учиться в университете Небраски?