Читать «Большая Советская Энциклопедия (ЛА)» онлайн - страница 324
БСЭ БСЭ
В годы Великой Отечественной войны 1941—1945 в труднейших условиях оккупации Л. нелегально издавались газета «Пар Дзимтени» («За Родину», 1943) и др., распространялась газета «Пар Падомью Латвию» («За Советскую Латвию», 1941—44). В латышских стрелковых подразделениях выходили газеты «Латвиешу стрелниекс» («Латышский стрелок», 1941—46) и «Падомью стрелниекс» («Советский стрелок», 1943—44). В Кирове и Москве печаталась газета «Циня», издавались книги на латышском языке.
После освобождения Л. от немецко-фашистских оккупантов была восстановлена полиграфическая база республики, издательское дело получило широкий размах.
В 1972 латышскими издательствами «Лиесма» («Пламя»), «Звайгзне» («Звезда»), «Зинатне» («Наука») и др. было выпущено 2591 книга и брошюра тиражом 16,4 млн. экз.; выходили 114 журнальных изданий годовым тиражом около 47 млн. экз., 78 изданий газет разовым тиражом 1334 тыс. экз. (годовой тираж 287 млн. экз.). Республиканские газеты: на латышском языке — «Циня» («Борьба», с 1904), «Падомью яунатне» («Советская молодёжь», с 1944), «Пиониерис» («Пионер», с 1946), «Литература ун максла» («Литература и искусство», с 1945), «Сколотаю авизе» («Учительская газета», с 1948), «Спортс» («Спорт», с 1955) и др.; на русском языке — «Советская Латвия» (с 1944) и «Советская молодёжь» (с 1945). Общественно-политические, литературно-художественные, научные, технические, молодёжные, сатирические, детские и др. журналы: «Падомью Латвияс комунистс» («Коммунист Советской Латвии», с 1945, на латышском и русском языках), «Карогс» («Знамя», с 1940), «Звайгзне» («Звезда», с 1950), «Падомью Латвияс сиевиете» («Женщина Советской Латвии», с 1952), «Дадзис» («Репейник», с 1957), «Лиесма» («Пламя», с 1958), «Веселиба» («Здоровье», с 1958), «Максла» («Искусство», с 1959), «Зинатне ун техника» («Наука и техника», с 1960, на латышском и русском языках) и др. В 1973 работало 27 полиграфических предприятий.
Первые радиопередачи начались в Риге в 1925. С 1954 работает Рижская телестудия. В 1973 Республиканское радио и телевидение вели передачи на латышском и русском языках по 4 радио- и 2 телепрограммам.
Развитие самостоятельной национальной латышской литературы началось в середине 19 в. одновременно с национально-освободительным движением. Немецкие феодалы, под игом которых Л. находилась с 13 в., искусственно сдерживали это развитие и лишь в 16 в. издали первые книги духовного содержания на латышском языке. Первые книги светского содержания, также издаваемые немцами, появились лишь в середине 18 в. Латышская литература опиралась на богатые традиции родного фольклора — народных песен, сказок, легенд. Самое полное первое издание латышских народных песен «Латышские дайны» (т. 1—6, 1894—1915) составлено латышским фольклористом Кр. Бароном (1835—1923). «Песенки» (1856) Ю. А. Алунана (1832—64) положили начало латышской национальной письменной поэзии. Творчество представителей т. н. народного романтизма — Аусеклиса (М. Крогземиса, 1850—79) и А. Пумпура (1841—1902), автора эпоса «Лачплесис» (1888), — носило ярко выраженный антифеодальный характер. В нём отразились идеи национально-освободительного движения. Первые значительные достижения латышской прозы — роман «Времена землемеров» (1879) братьев Матиса (1848—1926) и Рейниса (1839—1920) Каудзит и рассказы Апсишу Екаба (Я. Яунземиса, 1858—1929) о жизни деревни. Творчество латышских писателей испытывало влияние русского реализма. Начало латышской драматургии положил А. Алунан (1848—1912) в 70—80-х гг. 19 в.