Читать «Большая Советская Энциклопедия (ВУ)» онлайн - страница 31
БСЭ БСЭ
В. автор статей о Низами, А. С. Пушкине, В. В. Маяковском, М. Горьком и др. Перевёл на азербайджанский язык «Евгения Онегина» Пушкина, часть поэмы Ш. Руставели «Витязь в барсовой шкуре», поэмы «Лейли и Меджнун» Низами, «Девушка и смерть» М. Горького, «Порченая» («Катерина») Т. Шевченко, рубаи Хагани, стихи И. Чавчавадзе, Джамбула и др. Сочинения В. переведены на многие языки. Депутат Верховного Совета СССР 1—4-го созывов. Награждён 2 орденами Ленина, 2 другими орденами, а также медалями.
Соч.:
С. Вургун.
Вурдалак
Вурдала'к, по поверьям славянских народов, мертвец, выходящий из могилы и высасывающий кровь у людей. См. также
Вурнары
Вурна'ры, посёлок городского типа, центр Вурнарского района Чувашской АССР. Железнодорожная станция в 38
Вурцен
Ву'рцен (Wurzen), город в ГДР, в округе Лейпциг, на р. Мульде. 24,2 тыс. жителей (1969). Машиностроение, крупная пищевая промышленность.
Вустейне Карел ван де
Ву'стейне (Woestijne) Карел ван де (10.3.1878, Гент, — 23.8.1929, Звейнарде), бельгийский поэт; писал на фламандском языке. Был профессором нидерландской литературы в Генте. Сторонник символизма, В. черпал сюжеты из старинных легенд («Стихи», 1905). Стилизованные под лубок «фламандские примитивы» (1902—03) культивируют настроения одиночества, ожидания смерти. Сборник стихов «Отчий дом» (1903), «Золотая тень» (1910), поэтическая трилогия «Человек создан из глины» (1920), «Бог на море» (1926), «Горное озеро» (1928) — символическая автобиография писателя-декадента.
Соч.: Verzameld werk, dl 1—8, [Brux., 1947—50].