Читать «Любовь на Женевском озере» онлайн - страница 79
Делла Сванхольм
– Мадемуазель... – вдруг услышала она. – Мадемуазель! – Кто-то теребил ее за рукав.
Дениза резко повернулась. Перед ней стоял маленький китайский мальчик.
– Что... что случилось? – слабым голосом произнесла она.
– Меня зовут Цзян. Я работаю в этой лавке. – Маленький китаец махнул рукой в сторону овощного магазинчика, располагавшегося прямо напротив моста. Он как-то странно улыбнулся. – Я увидел, что ты стоишь на мосту и тебе очень холодно, и я решил... предложить тебе чаю.
– Чаю?!
– Горячего, зеленого. – Он снова улыбнулся. – Чтобы ты согрелась. А то ведь ты совсем замерзла, наверное. – Он потянул ее за рукав. – Пошли, сейчас ты согреешься! Пошли!
Слабо упираясь, Дениза позволила маленькому Цзяну довести себя до лавки. Но, увидев прямо перед собой вывеску с иероглифами, вздрогнула и стряхнула его руку.
– Ладно, мальчик, все в порядке, я пойду.
– Куда ты пойдешь? Сначала выпей чаю! – Мальчик покачал головой. – А то дядюшка Ван Юн Линь обидится.
– Кто такой Ван Юн Линь?
– Хозяин лавки, – с гордостью проговорил маленький китаец. – Ну пошли!
Сопротивляться было бесполезно. Дениза позволила Цзяну втянуть себя в лавку.
Навстречу ей поднялся очень худой и подвижный пожилой китаец. Его высокий лоб прорезали морщины, глаза приветливо искрились.
– Очень рад, мадемуазель! – Он склонился в церемонном поклоне. – Извините, что Цзян был так настойчив – просто я еще не обучил его в полной мере вежливости. Я могу сделать что-то для вас?
– Я хотел предложить мадемуазель зеленого чаю, – влез в разговор Цзян. – Целебного. Из той жестяной коробки, помнишь, дядюшка?
– Ах ты маленький негодник – опять влезаешь в беседу взрослых людей! – покачал головой хозяин лавки. – Вы хотите зеленого чаю, мадемуазель?
– Не знаю, – выдавила Дениза.
– Хорошо. – Ван Юн Линь снова склонился перед ней в церемонном поклоне. – Сейчас я его заварю. Подождите минутку.
Цзян показал на застеленное коврами небольшое возвышение.
– Садитесь сюда, мадемуазель. Это самое почетное место. Духи охраняют его.
– От кого? – слабо проговорила Дениза.
– От всякого зла, – серьезно ответил мальчик и так посмотрел на нее, что она невольно отвела глаза.
Похоже, он догадывается, что только что произошло – вернее, чуть не произошло – на мосту, подумала она. Неужели он что-то успел увидеть?
Старый китаец вышел из невысокого дверного проема, бережно неся фарфоровую пиалу с чаем.
– Прошу вас, мадемуазель. – Он подал ей пиалу и посмотрел на Цзяна. – А с тобой мы будем пить вместе из одной пиалы, молодой человек.
Дениза взяла небольшую, искусно расписанную пиалу. Изящные драконы на ее боках сражались с оскалившими зубы тиграми, а в воздухе вокруг них расцветали яркие лотосы.