Читать «Полуночный маскарад» онлайн - страница 87

Ширли Басби

Дом был отделан прекрасно, но Мелисса, в которой занозой засела мысль о завтрашней ночи здесь, наедине с Домиником, мало что запомнила из увиденного: весьма просторная гостиная, несмотря на небольшие размеры самого домика, комнаты, заново окрашенные и драпированные бледно-розовой тканью. Кроме гостиной, в домике была довольно просторная столовая, крошечная комната для завтраков и маленький кабинет. Две удобные большие спальни располагались наверху, они соединялись между собой комнатой для переодевания. Больше всего внимание Мелиссы привлекли спальни. В Уиллоуглене, лежа в своей постели, она ясно, до деталей представляла себе кровать из резного розового дерева с атласным покрывалом и вспомнила хрипловатый голос Доминика, произнесший:

— Это будет твоя комната и кровать, и я надеюсь, ты позволишь мне делить ее с тобой достаточно часто…

Сейчас, в темноте, Мелисса внезапно осознала, что она в последний раз спит здесь… и одна. Грудь сдавило — завтра она станет женой Доминика Слэйда и будет делить с ним постель всю оставшуюся жизнь. Эта мысль ошеломила ее; он никогда не должен догадаться, подумала девушка, какую бурю волнения поднимает в ней одним своим присутствием, ведь иногда тело предает ее и ей следует быть начеку. Мелисса вспомнила о письме Латимера и пожалела, что порвала листок; его надо было держать при себе, читать и перечитывать причиняющие боль слова о человеке, за которого она должна выйти замуж.

Да, девушка отчаянно пыталась заставить себя думать, что Доминик дурной человек, но у нее это плохо получалось, особенно когда на ум приходила его щедрость к Захарию и роскошный домик. Многие ли мужчины, потерявшие голову от любви, подарили бы своим невестам такие маленькие, со вкусом обставленные гнездышки с пятьюдесятью акрами земли? А Фолли? Доминик очень порядочно вел себя с покупкой половины прав на жеребца; имея в виду предстоящую свадьбу, он мог бы не платить за него, а он заплатил. Короче говоря, этот человек проявил настоящее великодушие.

Рассердившись на себя за то, что признала в Доминике Слэйде положительные качества. Мелисса нахмурилась. Все это уловки лицемера. А серые смеющиеся глаза, ироничный изгиб губ?..

Но ведь он обольстил Дебору, встречался /с ней, будучи помолвлен с другой женщиной! А слова дяди Джоша? Мелисса, разрываемая противоречивыми чувствами, со стоном села в постели. Что было пользы притворяться: она понимала, Доминик Слэйд привлекал ее, как никто и никогда, его малейшее прикосновение вызывало в ней прилив страсти. Но она должна убедить себя, что он не таков, каким старается казаться. Не собирается же она быть порабощенной, как бедная Дебора?! О нет! Она покажет мистеру Слэйду, что далеко не все женщины так восприимчивы к его чарам, как эта. Упрямо сжав губы. Мелисса обдумывала свою будущую жизнь. Она прекрасно понимала, что ей придется бороться с влечением к Доминику, обуздать свои предательские чувства. А для этого надо держать Доминика на приличном расстоянии.