Читать «Полуночный маскарад» онлайн - страница 180
Ширли Басби
Поцеловав ее в подбородок, Доминик признался:
— Я достоин твоего осуждения…
Подумав, что он не должен всю вину брать на себя, памятуя эпизоды, когда и она вела себя не самым лучшим образом, Мелисса теснее прижалась к нему и прошептала:
— Здесь есть и моя вина. Я не хотела выгонять тебя из спальни в нашу первую брачную ночь. Я страшно жалела об этом. Но я боялась… И тут она умолкла, понимая, что готова признаться в том, как отчаянно жаждала его любви. Она еще не была уверена в его чувствах, чтобы пойти на такой смелый шаг, хотя и было ясно, как он относится к ней. Но это еще не значит, что он ее любит. Ее не покидала тревога из-за его связи с Деборой Боуден.
Поскольку сам Доминик и думать забыл о Деборе, он не связал с ней внезапную перемену в настроении Мелиссы. Он так был очарован признанием жены, что не мог ни о чем думать, кроме как о том, что обожает ее. Ему так хотелось взять ее на руки и признаться ей в своей любви, но он хотел знать, чего Мелисса не договорила, и, целуя жену в уголки губ, спросил:
— Ты боялась — чего?
Мелисса таяла в объятиях, прижавшись к нему щекой, и Доминик боялся, что его
сердце остановится, пока он дождется ее признания. К несчастью, вместо голоса Мелиссы раздался другой голос — Джоша, внезапно появившегося на поляне.
— А-а, вот вы где! Я вас повсюду ищу. Люди сказали, что вы просили не мешать. Но я уверен: вы не будете против моего появления, если учесть, какие замечательные новости я принес!
Глава 27
Доминик был против, и даже очень. Подавив желание задушить Джоша, он мягко отодвинул Мелиссу и встал, улыбаясь. Заставив себя держаться вежливо, он спросил с гораздо меньшим интересом, чем можно было ожидать:
— Что за новости, Джош?
Сияя каждой морщинкой лица и довольно потирая руки, с радостной детской улыбкой Джош произнес:
— Корабли, дорогой мой. Корабли! Оба корабля!
Доминик недоуменно смотрел на него. А Мелисса вскочила, зная, о чем говорит дядя, и очаровательно улыбнулась ему:
— Они прорвались сквозь блокаду? Джош счастливо кивнул. Мелисса кинулась к нему, обвила его шею руками и воскликнула:
— Дядя Джош! Я так рада за вас! Мне так хотелось, чтобы это произошло!
— Да, сегодня пришла весточка из Нью-Орлеана. Агент сообщает, что из-за британской блокады корабли не могут пройти, но моим двум повезло.
Доброжелательно улыбаясь. Мелисса сказала:
— Я же говорила: не беспокойтесь. Если будете верить, все проблемы решатся.
Но, радуясь за Джоша, она не могла не вспомнить, как настойчиво тот пытался воспользоваться деньгами по существующему условию, пренебрегая ее интересами; однако она больше не возмущалась, что он заставил ее выйти за Доминика. Теперь все неважно, она вышла замуж за человека, которого любит, и если даже все это подстроил Джош, пусть. Но Мелисса не отказала себе в удовольствии немного его поддразнить.
Лукаво улыбаясь, она сказала:
— Видите, совсем не нужны были деньги по тому договору…
Только подумайте, вы могли понапрасну принести в жертву мое счастье!
Джош бросил на Доминика беспокойный взгляд.
— Не надо об этом, дорогая, — сказал он смущенно. — Я пришел пригласить вас на вечеринку послезавтра. Мы хотим поделиться новостями с соседями.