Читать «Дерзкая любовница» онлайн - страница 218

Элейн Барбьери

– Питер, я не могу вам ничего обещать. И не хочу использовать вас…

– Анжелика, если это позволит мне оставаться рядом с вами, я готов, чтобы вы меня «использовали». Я буду счастлив уже тем, что все еще не лишен шанса… что вы можете привыкнуть ко мне. Я понимаю, насколько маловероятно, что вы сумеете полюбить меня. но не желаю упускать этой возможности. – И он добавил горячим, хриплым шепотом: – Нет, ни за что не упущу… – Тут Питер неожиданно наклонился и коснулся губами ее губ. А в ответ на ее сердитую гримасу лукаво улыбнулся и спросил: – Вы ведь не лишите изнемогающего от жажды капли воды или умирающего от голода крошки хлеба, правда?

– Правда, – неловко улыбнулась в ответ Анжелика. – Не так уж трудно уделить каплю воды или крошку хлеба.

– Я так и знал. У вас щедрое сердце.

В глазах его вспыхнуло такое пламя, что она тут же пожалела о своей уступчивости, но Питер как ни в чем не бывало обнял ее за талию и повел к лошадям.

– По-моему, пора возвращаться. Не то Джон всполошится, не похитил ли я вас. – Шотландец подсадил Анжелику в седло и задумчиво добавил, глядя на нее снизу вверх: – Ну а я ему отвечу: «Пока еще не похитил, мистер, пока еще нет…»

Вскоре их лошади уже неслись по дороге в «Круг Д». То и дело поглядывая на Питера, Анжелика с болью думала о том, что за свои семнадцать лет успела прожить не одну жизнь – и все же не перестала удивляться ее несправедливости.

Гарет пристально всматривался во тьму, окутавшую Голиад. Его товарищи чувствовали то же напряжение, что и он. Окрестные жители почти все занимались сельским хозяйством. Выходки мексиканских мародеров держали в страхе всю округу, и полковник Голлингсворд решил положить этому конец: собрать добровольцев и захватить гарнизон, расквартированный в Голиаде.

Сбор отряда был назначен в полночь под стенами Голиада Теперь готовые к бою техасцы лишь ждали возвращения разведчиков Гарет улыбнулся На днях ковбои из его отряда повстречались с полковником Милчмом, который недавно сбежал из мексиканской тюрьмы в Монтеррее и тайно пробрался на родину Он также будет участвовать в нынешнем штурме, и оттого моральный дух в отряде был необычайно высок Осталось совсем немного, пока

Из темноты появились разведчики, и Гарет с обложением перевел дух. Следом за ними он поспешил к полковнику Голлингсворду.

– Все тихо, командир Возле дома капитана Сандоваля всего один часовой, а все остальные дрыхнут в казарме Если мы начнем прямо сейчас, то вряд ли они сумеют толком сопротивляться Считайте, что город наш, командир

– Ну что ж, парни, время пришло, – промолвил полковник Голлингсворд, обводя взглядом свое войско – Ничто нас уже не остановит

Вскоре молчаливая колонна двинулась сквозь тьму, и Гарет постарался занять место в первых рядах тех, кто окружал дом капитана Сандоваля. Грянул один выстрел, в ответ ему – второй, и часовой рухнул на землю. С ружьем на изготовку Гарет вместе с остальными ворвался в казарму Захваченные врасплох мексиканские вояки в панике метались по темному помещению и не думая об отпоре