Читать «Дерзкая любовница» онлайн - страница 194

Элейн Барбьери

Ее руки беспомощно простирались во тьму, стараясь привлечь его поближе, а глаза удивленно распахнулись. В сумерках его шепот прозвучал хрипло и напряженно:

– Скажи, что ты хочешь меня, Анжелика. Я хочу слышать, что нужен тебе не меньше, чем ты мне. Скажи, что тебе никто не нужен, кроме меня.

– Гарет.

– Скажи это, Анжелика. Скажи немедля, не то, клянусь, я уйду сию минуту и оставлю тебя одну. И тебе самой придется выбираться отсюда, чтобы попасть в свою треклятую душегубку, которой ты так добивалась.

– Гарет, пожалуйста…

В ответ Гарет посмотрел ей в глаза и взмолился:

– Скажи мне, Анжелика… скажи, черт бы тебя побрал… Дай выплеснуть всю страсть, что накопилась во мне. Позволь отдать ее тебе, милая…

Анжелика утратила способность рассуждать. Тонкие руки поднялись в немой мольбе, но Гарет повторил:

– Скажи, что ты хочешь меня, Анжелика…

– О, я хочу тебя, хочу безумно, Гарет…

– Скажи, что я тебе нужен… – Ты мне нужен… – Как сильно? – Очень сильно… очень…

Скажи, что у тебя никого больше нет. Никого больше…

– У меня никого больше нет, Гарет… И никого не было…

– И никого не будет…

– Гарет… – Ее глаза растерянно распахнулись, но он хрипло потребовал:

– Скажи и что! Я так хочу. Я хочу этого сильнее, чем

– Гарет, пожалуйста! Я не могу…

Но он больше не в силах был сдерживаться. Он припал к ней и пил, пил нектар любви, пока судорога, потрясшая ее тело, не сказала о наступлении вожделенного мига.

Она все еще задыхалась и вздрагивала, когда во второй раз оказалась подхвачена волшебным водоворотом страсти, пока мир вокруг них не взорвался тысячей ослепительных осколков.

Тут же, не давая передышки, Гарет повторил свою удивительную атаку. Он не успел насытиться ею… он не мог насытиться. Потому что в ушах все еще стоял невнятный, страстный шепот Анжелики:

– Я хочу тебя. Я не могу без тебя… Мне никто не будет нужен, кроме тебя… Никто…

Гарет лежал на спине, закинув руки за голову. Он не мог оторвать взгляд от обнаженной фигуры Анжелики, которая стояла напротив распахнувшегося настежь окна, наполнявшего комнату солнечным светом. Утренний ветерок играл концами рассыпанных по плечам шелковистых волос. Анжелика была прекрасна. И счастье обладать ею наполнило смыслом его жизнь.

Они провели долгую, восхитительную ночь. Он до сих пор вздрагивал при воспоминании о нашептанных Анжеликой обещаниях, о ее неистовых стонах и страстных ласках. Гарет твердо знал, что нынешнее утро должно стать решающим для их отношений, а потому не поленился встать прежде, чем Анжелика проснется, спуститься в ее каморку и принести ее платье. Они выйдут отсюда вместе, рука об руку, а позже, когда все будут заняты обычными дневными хлопотами, он перенесет наверх ее нехитрые пожитки, не привлекая особого внимания. Это поможет Анжелике осознать свое место в его жизни – так. чтобы она больше не воспринимала себя как нечто отдельное. Они стали настолько неразделимы, как если бы он уже произнес перед алтарем свои клятвы.