Читать «Труп на сцене» онлайн - страница 64

Картер Браун

– Да это район Хиллстоун! Но, шериф, неужели нам обязательно надо сюда ехать?

– Ты же сказал только пять минут, Уиллер! – выдохнул Лаверс.

– Да, что-то около этого, сэр.

– Если это место так далеко, то прошу вас сначала доставить меня домой, – заявил Ландис. – А если вам это совсем не по пути, то просто высадите нас где-нибудь по дороге, чтобы мы могли поймать такси.

– Если через шестьдесят секунд мы не приедем, Уиллер, можете забыть про свою улику, – буркнул шериф.

– Да, сэр, – ответил я, надеясь, что мой мягкий ответ успокоит Лаверса.

Впереди я увидел высокий кирпичный забор и почувствовал себя лучше. Через десять секунд мы подъехали к воротам и остановились. Навстречу машине вышел охранник. Я выскочил из автомобиля и показал ему свой жетон.

– У нас мало времени, – быстро объяснил я ему. – Немедленно позвоните доктору Мэйбери и скажите ему, что я здесь вместе с шерифом округа. Если он через тридцать секунд не вылезет из постели и не будет ждать нас у регистратуры, то я утром начну проверку выполнения постановлений муниципалитета в вашем заведении.

– Он не в постели, лейтенант, – ответил охранник. – Я говорил с ним пять минут назад. У них что-то произошло, но сейчас вроде бы все в порядке. Я ему позвоню и сообщу, что вы здесь.

Я, вернулся к машине. Охранник открыл ворота, и мы въехали во двор.

– А это еще что за место?! – Ландис был на грани отчаяния. – Тюрьма, что ли?

Мы подъехали к зданию и остановились у лестницы.

Неожиданно врубилось мощное наружное освещение, залив потоками света машину и лестницу. Парадная дверь открылась и Мэйбери торопливо спустился к нам.

Я вылез из машины.

– Что-нибудь случилось, лейтенант? – встревоженно спросил доктор, подходя ко мне.

– Ничего особенного. Просто я решил, что вы будете рады встретить старого друга.

– Старого друга? – Его глаза округлились. – Таким ранним утром?!

– Он сидит на заднем сиденье. Он расстроится, если вы с ним не поздороваетесь.

В глазах Мэйбери ясно читалось, что он рассматривает меня как потенциального кандидата в свое заведение. Он секунду колебался, потом, пожав плечами, направился к машине. Открыла заднюю дверцу, увидел Ландиса.

– Ах, это вы, мистер Робинсон! – сердечно воскликнул Мэйбери. – Какая приятная неожиданность!

По моему настоянию все мы прошли в кабинет Мэйбери.

– Мне так и непонятна вся эта чепуха! – Ландис был вне себя от гнева. – Да я этого человека никогда в жизни не видел! Что это все означает?!

Я посмотрел на Мэйбери.

– Доктор, не могли бы вы рассказать нам, что вы знаете об этом мистере Робинсоне.

– Ну, – Мэйбери провел пальцем по верхней губе, – это вопрос врачебной этики, лейтенант. Между пациентом и врачом…

– Речь идет об убийстве, доктор, – холодно объяснил я.

– Да? – Мэйбери нервно сглотнул. – Ну в таком случае.., мистер Робинсон был моим пациентом здесь.., три раза за последние два года.

– Какое он проходил лечение?

– От наркотиков, – ответил Мэйбери. – Физически мы способны вылечить наркомана, но уж остальное зависит только от него самого. Большинство из них вновь возвращаются к наркотикам. Я настоятельно рекомендовал мистеру Робинсону пройти курс лечения у психиатра, но он отказался.