Читать «Труп на сцене» онлайн - страница 40

Картер Браун

– Вот, как раз вспомнил. Ты заявил Хэммонду, что ничего не знаешь ни о каких наркотиках, ни почему пристрелили Джонни Ландиса.

– Это истинная правда, лейтенант. Ничего, кроме правды!

– Я могу даже в это поверить. Но если это не ты торговал наркотиками, то кто же тогда?

– Да я ничего про это даже не слышал. Конечно, я знаю, что Кларенс и Куба бывают иногда под балдой. Это всегда можно заметить по их игре.

– Берут не те ноты? Джазмен мотнул головой.

– Они сразу же лучше играют, гораздо лучше. Внутри у них что-то расслабляется, и музыка так и льется прямо из души.

– Они были под газом в ночь, когда убили Джонни.

– Ландиса?

– Думаю, да. Они отлично играли весь вечер прямо до того момента, пока кто-то не убил этого парня Ландиса. Я ничего не видел и не слышал, пока он замертво не свалился у наших ног! – Музыкант неловко улыбнулся. – Когда я по-настоящему погружаюсь в музыку, то ни на что не обращаю внимания. Не замечу, даже если потолок рухнет.

– Думаю, ты говоришь правду, Уэс. Но мне ты совсем не помог, абсолютно ничем не помог.

– Простите меня, лейтенант.

– Когда полиция закрыла “Золотую подкову”, куда ты направился?

– Я пошел домой. Снимаю комнату в четырех кварталах от “Подковы”.

– И долго там был?

– Часов до десяти.

– Ну а потом?

– Зашел Куба и сказал, что Кларенс хочет поиграть и есть возможность поиграть прямо в “Подкове”. Ну я взял трубу и потопал туда. Остальное вы знаете, лейтенант. Мы играли до появления вас с другими полицейскими.

– Думаю, это правда.

– Ну что теперь, поедем в, участок? Я мотнул головой.

– Я хочу, чтобы ты мне оказал услугу, Уэс. Хочу, чтобы ты побыл пока у меня.

Он посмотрел на меня, будто я окончательно спятил, а может, так оно и было.

– Вы шутите?

– Нет, говорю на полном серьезе. Хочу, чтобы ты оставался в моей квартире. Не думаю, чтобы кому-нибудь пришла в голову мысль искать тебя здесь. И ты будешь в полной безопасности, если, конечно, не вздумаешь выходить. В холодильнике полно еды, навалом виски, масса пластинок. Как видишь, совсем неплохо.

– Конечно, это получше тюремной камеры. – Стюарт нерешительно улыбнулся. – Вы точно не шутите, лейтенант?

– Точно, точно.

– Тогда зачем вы все это для меня делаете? Вы же даже толком не знаете меня!

– Если быть абсолютно честным, Уэс, то я делаю это для себя;

– Ну хорошо, только я все равно ничего не понимаю. Тем не менее я вам благодарен, лейтенант.

– Ну и отлично. Давай еще выпьем. Мы хряпнули по порции виски, потом еще по паре. Затем я пошел спать. Лег на кровати, а Уэса положил на диван. Даже у лейтенанта Уиллера есть пределы гостеприимства.

Да уж, нелегкий выдался сегодня денек. Мне снилось, что я султан с огромным тюрбаном на голове и длинной кудрявой бородой, возлежу на подушках и рассматриваю наложниц. Среди них Аннабел Джексон, Рина Ландис и Полуночная О'Хара, на которых почти ничего нет. Они просто сидят и смотрят на меня глазами, полными желания, сам я хочу пойти рыбачить.

Как я уже говорил, это был нелегкий день. Я проснулся от того, что кто-то легонько тряс меня. Услышал звуки “Тоскливого блюза” из гостиной.