Читать «Труп на сцене» онлайн - страница 21
Картер Браун
Прислонившись к дереву, я закурил и стал ждать. Через двадцать минут появилась девушка, села в машину и умчалась. Шум двигателя затих вдали, я выбросил окурок уже второй выкуренной сигареты и направился к воротам.
На стене прямо у ворот висела аккуратная медная пластинка с надписью: “Санаторий Хиллстоун”.
Охранник в черном вопросительно посмотрел на меня, я показал ему свой жетон.
– Отсюда только что отъехала девушка в “кадиллаке”. Что ей было нужно?
– Она встречалась с доктором Мэйбери. Это все, что я знаю.
– Тогда мне надо переговорить с доктором Мейбери. Охранник кивнул.
– Он у нас управляющий. Я скажу ему о вашем приезде, лейтенант.
– Отлично. А я тут ничего заразного не подхвачу?
– Что? – Он тупо уставился на меня.
– Но ведь это санаторий, точно?
– Здесь нет ничего заразного. – Он осклабился и покрутил пальцем у виска.
– Дурдом, – констатировал я.
– Ну, это слишком грубое слово, лейтенант. Чтобы попасть сюда, платят большие денежки. Когда уж попал, то ты не псих, а просто психически неуравновешенный, вы понимаете, о чем я говорю?
– Где мне найти доктора Мэйбери?
– Идите прямо по этой дорожке, лейтенант. В приемном покое сидит регистраторша. Я позвоню и скажу, что вы идете.
Я уже сделал было пару шагов, потом обернулся и поинтересовался:
– А я не встречу никого из.., членов этого клуба по пути?
– Если встретите, то они абсолютно безопасны. За буйными особый присмотр.
– Итак, меня предупредили, – сказал я сам себе и двинулся вперед.
Здание было огромным и помпезным. Оно вполне бы подошло муниципалитету, если бы окна были чуть-чуть побольше и на них не было решеток.
Я прошел по выложенной каменными плитами террасе, поднялся по лестнице и вошел в широко открытые, отделанные медью двери. Внутри стоял характерный для всех больниц запах. За столиком у входа сидела рыжеволосая девушка в белой униформе.
Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но в этот миг где-то наверху раздался страшный крик. У меня по коже побежали мурашки. Он не был похож на крик чело века, который просто решил покричать погромче. Потом раздались звуки бегущих ног, хлопанье дверей, а затем снова тишина.
– А если я крикну в ответ, меня примут в члены вашего клуба?
– Вы, наверное, лейтенант Уиллер? – деловым тоном осведомилась рыжеволосая. – Вторая дверь слева по коридору, лейтенант. Доктор ждет вас.
– Благодарю. Никогда не видел сталь в такой изящной упаковке.
– Что вы сказали? – Ее глаза сверкнули. Я же вперил взор в ее грудь. Она была совсем даже ничего, и мне подумалось, что вид ее вполне мог бы вывести из себя Рину Ландис.
– Ну у вас и нервы. Вы даже не моргнули, услышав этот дикий крик. Девушка слабо улыбнулась.
– Ко всему привыкаешь, лейтенант. И знайте, все, что можно сделать для пациентов, здесь делается.
– Если бы я сидел здесь на вашем месте целыми днями, я бы не волновался за пациентов, я бы беспокоился за себя.
Я прошел по коридору и постучался во вторую дверь слева. Услышал разрешение войти, что я и сделал Посередине комнаты стоял огромный письменный стол, две стены были заняты шкафами с книгами, и третья была одним сплошным окном, и без решеток, успел заметить я.