Читать «Туннель времени» онлайн - страница 18
Мюррей Лейнстер
Внезапно всё кончилось. Он упал на землю, прежде чем успел сообразить, что колени его подгибаются и ноги отказываются служить.
— Тони, Тони! — прозвучал отчаянно взволнованный голос Кирка. — Как ты? Ничего не получилось! Как ты себя чувствуешь?
— Не знаю, — слабо сказал Тони. — Я чуть не умер. Не знаю, почему.
Он передохнул.
— По-моему, здесь что-то не в порядке. Наступила минутная тишина. Затем он услышал, как они шепчутся. Затем голос Кирка зазвучал выше, чем обычно. Дуг говорил неожиданно твёрдо и жёстко. Тони никак не мог уловить предмета разговора.
В конце концов командование принял нa себя Дуг.
— Тони, — сказал он взволнованно. — Ты сейчас, по всей видимости, точно в том месте, где был кролик, возможно, с одного и того же места нельзя переносить предметы во времени два раза подряд. Может быть, происходит нечто вроде петли гистерезиса. Какое-нибудь изменение физического качества. Если тебе было плохо, уходи оттуда.
Тони осторожно поднялся на ноги и пошёл вниз по холму. Он почувствовал себя значительно лучше и сказал об этом. Затем он услышал, как заговорила Мак-Грегор.
— Мы следим за твоими перемещениями, — сказала она, — Тебе лучше? Это хорошо.
— Мы сможем потом сказать тебе, как вернуться на старое место, с которого ты ушёл, — вступил в разговор Дуг, — если это, конечно, понадобится. Но ведь тебе от чего-то было плохо! Нам придётся всё тщательно проверить, прежде чем вновь попытаться вернуть тебя обратно. Мы сначала хотим разобраться, что произошло.
— Раз вы можете за мной следить и даже направлять мой путь, — сказал Тони, — я пока тут осмотрюсь. Мне хотелось бы выяснить, где я и в каком времени. Нам нужна эта информация, и кроме того, для этого мне совсем не обязательно и показываться кому-либо на глаза.
— Мы собираемся заняться проверкой работы Туннеля, — сказал Дуг. — Давай!
Тони кивнул головой, хотя в Туннеле этого никто не мог видеть.
Он пошёл вперёд по мягкой траве. На его пути валялось поваленное дерево, он перелез через него и ещё ниже увидел овраг, наполненный водой. Токи стоял примерно посредине круто спускающегося вниз холма. Там, в зале Туннеля, телевизионный экран тоже показывал деревья, овраг, небо, только бешено мечущимися — согласно передвижениям Тони.
Впереди себя он увидел воду. Это было озеро, окружённое покрытыми лесом холмами. Тони подошёл к самому берегу. С этого места лучше было видно небо, и он как-то сразу понял, что сейчас не больше половины двенадцатого, даже может быть ещё меньше.
Озеро было очень красивым, примерно милю в ширину и добрых четыре в длину, скорее даже, пять. Поверхность его была зеркальной, над ней летали птицы. Внезапно в нескольких ярдах от берега из воды выпрыгнула рыба.
Тони заметил какую-то странность в береговой линии. Под водой росла трава. Из-под неё торчали кусты. Совершенно очевидно, что уровень воды в озере повысился по отношению к нормальному. Это была единственная странность, вообще замеченная им в этом мире.