Читать «Тайны «Секретной семерки»» онлайн - страница 7
Энид Блайтон
Глава 5
Барбара и Пэм работают
А как в это время обстояли дела у остальных? Пэм и Барбара были очень заняты. Они решили обследовать лес и поля к востоку от Беллинга, а мальчики и Джанет – остальные окрестности, насколько это было возможно.
– Посмотри, на том поле есть старый сарай, – с трудом проговорила Барбара: она ехала вверх по холму на велосипеде и запыхалась. – Пойдем посмотрим, не обосновался ли там кто-нибудь.
Они оставили велосипеды у сарая и вышли на поле. Сарай был в очень приличном состоянии, на нем висел замок!
– Гм, – буркнула Пэм. – Заперто! Интересно, почему это? Сараи на полях обычно не запирают. Барбара, можешь придумать, как нам заглянуть внутрь?
– С той стороны есть маленькое окошко, – ответила Барбара. – Но оно слишком высоко. Давай посмотрим в замочную скважину.
Через замочную скважину ничего не было видно – внутри было темно, хоть глаз выколи. Значит, надо добраться до окна. Пэм взяла велосипед и хотела встать на седло, которое Барбара удерживала двумя руками. Но тут раздался громкий крик, девочка потеряла равновесие и упала.
– Эй, вы! Что это вы тут делаете?
Девочки обернулись и увидели рабочего с фермы, который шел по направлению к ним и вел за собой лошадь. Пэм не смогла ничего придумать и сказала правду:
– Нам… нам просто интересно, что в сарае, – пробормотала она. – Мы не хотели ничего плохого.
– Это сарай, где я храню свои инструменты, – сказал мужчина. – До чего же любопытные девчонки! Убирайтесь отсюда сейчас же, пока я не позвал полицию!
Девочки рванули с поля на полной скорости, Пэм стремглав неслась по комьям земли! Черт побери, надо же какой сердитый!
– Со следующим сараем надо будет поосторожнее, – сказала Пэм. – Смотри, стоит пустой фургон, вон в том поле. В нем нетрудно спрятаться. Но, ради всего святого, давай на этот раз поостережемся. Я буду сторожить, а ты заглянешь внутрь. Скорее!
Пэм осталась сторожить у грязного, побитого старого фургона. Казалось, в нем долгие годы никто не жил.
Барбара осторожно прошла по ступенькам и заглянула внутрь.
– Пэм! Здесь кто-то живет! Здесь пара старых ковриков или одеял, жестяная кружка и тарелка. Иди сюда, сама увидишь.
Пэм тоже поднялась по ступенькам.
– Фу-у! – сказала она и зажала нос. – Какой ужасный запах! Давай уйдем отсюда. Эта девочка, как и любая другая, не стала бы прятаться в подобном месте. Меня уже тошнит.
– Ты права. Уж лучше спать в канаве на обочине дороги, чем здесь, – согласилась Барбара. – Возьми себя в руки, Пэм. Нам надо продолжить работу. Сегодня мы должны подробно отчитаться о том, что видели.
Пэм согласилась с этим, ее сразу перестало тошнить, и они поехали дальше, стараясь не пропустить ни одного места, где можно было бы спрятаться. Но ничего похожего, кроме хижины дорожного рабочего, не увидели. Они даже не стали останавливаться, потому что рабочий сидел в хижине и перекусывал.
– А как насчет леса? – спросила наконец Пэм. – Это лес Торни-Копс, в нем полно кустарника. Мы можем поехать туда. У нас в запасе целый час.