Читать «Сад каменных цветов» онлайн - страница 184

Дебора Смит

Дарл хотела было запротестовать, она уже открыла рот, но он приложил палец к ее губам и посмотрел на мать.

– Перед смертью Сван сказала нам правду. Это она убила свою сестру Клару двадцать пять лет тому назад. Она одна. Сван призналась нам с Дарл в этом перед тем, как умереть.

Толпа охнула. Карен шумно вздохнула.

– О Дарл… – произнесла она с сочувствием.

Эли взглянул на Леона и заметил выражение ужаса и изумления на его потемневшем от усталости лице. Черты Энни Гвен застыли, в ее глазах надежда сменилась невыразимой печалью – и облегчением. Она прижала руки к груди. Ее муж, ее возлюбленный Джаспер невиновен. Теперь это было доказано, и об этом услышали все.

Эли снова посмотрел на Дарл, на ее измученное и все же такое красивое лицо.

– Сван убила свою сестру и позволила, чтобы обвинение пало на моего отца, – добавил он. – Все это было делом ее рук и только ее.

Губы Дарл дрогнули. Она безмолвно спрашивала: «Почему ты это делаешь?»

– Я люблю тебя, – шепотом ответил Эли и обнял ее.

Дарл вцепилась в него, как утопающий хватается за соломинку.

* * *

Дальше события разворачивались с такой быстротой, словно смерть Сван послужила ключом к потайной двери, которая теперь легко распахнулась. В тот же день после полудня мы с Эли отвели Леона и Ка-рен в Сад каменных цветов. Вместе с нами туда отправились шериф, коронер, управляющий похоронного зала и несколько чиновников из муниципалитета. Кости Клары были выкопаны в соответствии с установленной процедурой, при свидетелях. Мне было очень трудно заставить себя взглянуть на них, но я все время чувствовала, что Эли крепко держит меня за руку.

Управляющий похоронного зала унес останки Клары в брезентовом мешке, за ним ушли остальные. Эли, Леон, Карен и я стояли возле пустой могилы. Осенние листья падали нам на плечи, опускались на черную землю, постепенно засыпая яму.

– Я так тебе сочувствую! – Карен обняла меня, потом отстранилась и с тревогой вгляделась в мое лицо. – Как же теперь ты будешь с этим жить.

– Со мной все будет в порядке. Как выяснилось, я справляюсь лучше, чем думала.

Я покосилась на Эли. Его темные глаза смотрели спокойно и грустно. Он поддерживал меня и торжествовал победу. В этот момент мы были охвачены слишком сильными эмоциями, чтобы пытаться в них разобраться.

Карен коснулась его руки.

– Я сожалею о том, что наша семья сделала с твоей. – Ее голос дрогнул. – Я уверена, если бы моя бабушка была сейчас здесь, она попросила бы прощения за Сван и умоляла бы нас всех понять, как ее сестра могла совершить такой ужасный поступок…

– Мы все – одна семья, – тихо ответил Эли. – И мы так и останемся семьей. Все к этому идет.

Леон откашлялся:

– Боюсь, что «Компании Хардигри» пришел конец. Без Сван и Матильды она никогда не будет прежней. И город тоже изменится.

Я покачала головой и повернулась к Карен:

– Согласно завещанию моей бабушки, теперь компания принадлежит нам с тобой. – Я помолчала. Бабушкин поверенный принес мне копию завещания всего час назад. – И особняк тоже. Теперь мы обе владеем Марбл-холлом.