Читать «Дипломатическая неприкосновенность» онлайн - страница 193

Лоис Макмастер Буджолд

Мужчины и женщины, чьих детей тут вручали, могли никогда не касаться друг друга, даже не видеться ни разу вплоть до сегодняшнего рассвета, но каждая группа мужчин принимала из рук Звездных Яслей своих детей. Они, в свою очередь, везли платформы к ожидавшим рядам белых шаров, в которых находились их генетические партнеры. Когда каждое созвездие окружило свои репликаторы, силовые щиты шаров сменили цвет с мрачного траурного на яркий радужный. Радужные шары устремились из амфитеатра в сопровождении своих компаньонов мужского пола, когда холмистый горизонт за озером стал ясно виден на фоне заалевшего неба, а звезды на небосклоне уже начали тускнеть, растворяясь в синеве.

Когда ауты доберутся до своих домашних анклавов, рассеянных по всей планете, детей передадут на попечение гем-нянек и прислужников, чтобы их извлекли из репликаторов. Затем – в воспитательные ясли их созвездий. Родитель и ребенок могут снова встретиться, а могут и нет. И все же за этой церемонией стояло нечто большее, чем просто протокол аутов. Разве в конечном счете не все мы призваны привести наших детей в этот мир? Во всяком случае, форы – да. По словам отца, мать когда-то сказала, что Барраяр пожирает своих детей. Глядя на Майлза.

Итак, устало подумал Майлз. Все мы сегодня герои или величайшие предатели всех времен и народов? Во что со временем вырастут эти крошечные ауты, надежды высших аутов? Великих мужчин и женщин? Жутких чудовищ? Не спас ли он, по незнанию, будущую немезиду Барраяра – врага и истребителя его собственных, еще не родившихся, детей?

И если такое мрачное пророчество или предвидение было бы ему ниспослано каким-то жестоким богом, действовал бы он иначе?

Он взял ладонь Катрионы в холодную руку. Ее теплые пальцы сплелись с его пальцами. Теперь света было достаточно, чтобы она могла разглядеть его лицо.

– Ты себя нормально чувствуешь, милый? – озабоченно спросила она.

– Не знаю. Поехали домой.

Эпилог

Они распрощались с Николь и Белом на орбите Комарры.

Майлз посетил на пересадочной станции офис Департамента по делам галактики Имперской службы безопасности, когда Бел делал там свой последний доклад, чтобы окончательно освободить Бела от службы – отчасти для того, чтобы поделиться собственными наблюдениями, отчасти для того, чтобы мальчики-эсбэшники излишне не доставали гермафродита. Катриона тоже с ним ходила – засвидетельствовать и проследить, чтобы Майлз и сам особо не утомлялся. Майлз улетал раньше Бела.

– Вы уверены, что не хотите поехать с нами в особняк Форкосиганов? – озабоченно спросил Майлз в четвертый или пятый раз, когда они собрались все вместе, чтобы попрощаться в верхнем зале. – В конце концов, вы ведь пропустили свадьбу. Мы можем обеспечить вам отличное времяпрепровождение. Да одна моя кухарка стоит того, чтобы поехать, это я вам гарантирую! – Майлз, Бел и, конечно, Николь парили во флитере. Катриона стояла, скрестив руки, и слегка улыбалась. Роик обходил невидимый периметр, словно не желал уступать свои обязанности ненавязчивым мальчикам из СБ. Майлз подумал, что оруженосец так долго пребывал в состоянии постоянной настороженности, что забыл, как расслабляются. Ему было понятно это чувство. Роик заслужил как минимум двухнедельный отпуск по возвращении на Барраяр, решил Майлз.