Читать «Струны» онлайн - страница 92
Дэйв Дункан
— Ладно. Так что же ты теперь планируешь?
— Они хотят получить доступ к Системе. Агнес Хаббард болезненно поморщилась:
— Поговори с Лайлом.
— С Лайлом?
— Доктор Фиш. Это тот, чьему изображению ты пытался пожать руку, помнишь? Только допусти этих бездельников к Системе, они всю ее загадят вирусами. Но если Лайл знает способ избежать такой опасности — валяй.
Сердце Седрика радостно подпрыгнуло. Здорово, как здорово!
— И мне потребуются советы. Нет ли у тебя каких-нибудь консультантов?..
— С этим — в отдел кадров.
Это значит — к толстой развратной негритянке, как там ее? К доктору Уитлэнд. Такая перспектива заставила Седрика зябко поежиться. И все же его радостное возбуждение не пропало.
— А деньги? Сколько могу я…
— Сколько угодно, только потом отчитайся, на что ты их потратил. У тебя теперь неограниченный кредит — и закажи, ради всего святого, какую-нибудь пристойную одежду.
Наглая, преднамеренная несправедливость.
— И постричься, наверное?
— Если будешь двигаться побыстрее, успеешь к четырехчасовому поезду сделать и то и другое.
— Поезд? — тупо переспросил Седрик. Что-то тут не так, она просто не дает времени подумать.
— Ты поедешь в Кейнсвилл уже сегодня, чтобы успеть вернуться, — сам же созвал эту шушеру к десяти утра, никто тебя за язык не дергал. Принцесса Элия, я хочу, чтобы вы ознакомились с Рейном — окно будет в два ноль-ноль.
Элия слегка поморщилась, искоса взглянула на Джетро. Тот безразлично молчал.
— Доктор Хаббард, я не думаю, чтобы Рейн представлял для нас какой-нибудь интерес. Агнес Хаббард встала. Она была выше Элии.
— Вы вполне уверены? Весьма многообещающий вариант.
Элия нерешительно молчала.
— Ставки, дитя мое, очень высокие.
— Да, — обреченно кивнула Элия, — лучше уж увериться окончательно.
Она взглянула на Седрика, хотела что-то сказать, но Агнес ее опередила:
— Приходите ко мне в кабинет и обдумаем программу на ближайшие дни. Седрик, можешь делать все, что тебе заблагорассудится, но при первой же ошибке я вышвырну тебя, как ненужную тряпку.
— С семнадцатого, например, этажа? — ощетинился Седрик.
— Это было бы верхом гуманности, — холодно отпарировала Агнес. — Провали эту работу — и тебя ждет блестящая карьера донора. Кое-кому твои органы придутся очень кстати.
— Дедушка…
— Ветхая ржавая посудина. Ваше Высо…
— А правда ли он мне дедушка? — перебил ее Седрик. — Как это вышло, что я родился через пять лет после смерти родителей?
Невиданная в стенах Института наглость была вознаграждена презрительным, почти брезгливым взглядом.
— Ко мне попало все наследство твоего папаши, состоявшее из шести грязных рубашек и замороженного эмбриона. Последнюю драгоценность я разморозила и поместила в искусственную матку — хотела посмотреть, что же такое из нее вырастет. Было это двадцать лет тому назад, и я все еще жду ответа.
— А-а-а…
— И это все?
— Все?
— А я вот думала, что у тебя возникнет желание поблагодарить бабушку за заботу.
— Спасибо. Большое спасибо за все. Его сарказм прошел впустую. Агнес Хаббард сверкнула безжалостной, удовлетворенной улыбкой и повернулась к Элии: