Читать «Струны» онлайн - страница 159

Дэйв Дункан

— Сообщение заместителю директора Хаббарду от доктора Питера Квентина из 5СВС, — объявила Система.

— Ой! — Седрик вскинулся, как перепуганный жеребенок. — А-а, ну конечно. Фиш уже подходил к двери.

— Подождите! — в голос взмолился Седрик, бросаясь к коротышке и хватая его за руку.

— Поправка, — сказала Система. — Сообщения заместителю директора Хаббарду от доктора Питера Квентина из 5СВС и доктора Джейсона Гудсона из NABC.

— Да они же все захотят поехать! — завопил Седрик.

Фиш смотрел круглыми, непроницаемыми линзами и молчал. Молчал, пока Седрик не разжал пальцы.

— Да, скорее всего.

— А что же мне теперь…

— Поправка, — прервала его Система. — Ответа на свои сообщения ждут следующие пять личностей… Поправка. Ответа на свои сообщения ждут следующие восемь…

Седрик взвыл от отчаяния и встал на пути Фиша, попытавшегося тихо выскользнуть из комнаты. Ну и решительность, восхитилась Элия. Интересно, что сейчас думает этот лемур бесхвостый, ведь он же сам и довел парня до такого состояния. . Седрик испепелял шефа Службы безопасности взглядом.

— Не торопитесь, доктор, не торопитесь! Разве не вы заварили всю эту кашу? Зачем вы согласились на требование Пандоры Экклес? С какой такой стати? Мы же не можем втиснуть всех журналистов мира в…

— Дзинь!

Система, так и продолжавшая зачитывать список звезд мировой журналистики, замолкла на полуслове, в коммуникаторе выросло изображение Гранта Девлина; Элии на мгновение показалось, что с усов великого разведчика слетают длинные электрические искры.

— Что это за хренотень? — взревел Девлин. — Хаббард, по какому такому праву вы заявляете всему миру, что я отправляюсь на Нил?

Седрик подбоченился, полностью перекрыв дверной проем, и уставился на черную блестящую макушку Лайла Фиша, словно пытаясь заглянуть внутрь его головы, рассмотреть, что за ядовитая отрава варится в этом котелке.

— Мне дали понять, что все уже со всеми обговорено.

— Ах так, тебе, значит, дали понять? Лайл? Фиш с искреннейшим удивлением перевел глаза с Девлина на Седрика, затем — обратно.

— Здесь какое-то недоразумение. Я был практически уверен, что вы, Грант, захотите взять это дело в свои руки, но все же посоветовал Седрику, чтобы он переговорил с вами и только потом делал какие-то заявления.

Седрик, судя по выражению его лица, помнил свою беседу с доктором Фишем несколько иначе.

— Посоветовал, говоришь? — процедил Девлин сквозь зубы. — Как бы там ни было, еще несколько минут назад я даже не знал, что организуется новая экспедиция на Нил.

— Нужно забрать оттуда тело. Родственники Джилл хотят похоронить ее по-человечески.

Было видно, что Фиш искренне расстроен, даже потрясен случившимся; Седрик начал сомневаться в собственной памяти.

Девлин же напоминал вулкан, извергающий раскаленную лаву:

— Я и не подозревал, что мое руководство операциями находится под вопросом.

— Что вы, — огорченно вздохнул Фиш, — конечно, нет. И я очень надеюсь, что мы не станем возвращаться к системе докладных записок и официальных заявок — после стольких-то лет стараний минимизировать бюрократическую волокиту. Как руководитель расследования причин и обстоятельств смерти Ад ель Джилл, я попросил вернуть ее тело на Землю, во всяком случае — сделать такую попытку. Минуту назад я готов был поклясться, что этот вопрос обсуждался на первом же после трагедии совещании. А позже его поднимала Агнес — она сама мне об этом говорила.