Читать «Дурной глаз» онлайн - страница 54

Буало-Нарсежак

Эта идея озаряет его внезапно. Благодаря ей он даже чувствует себя немного очищенным от всей той грязи, которая понемногу налипала на него годами. Он снова видит небоскребы с бесчисленным количеством окон, засаженные пальмами проспекты, все эти картинки из иллюстрированных журналов, которые он часто листал в своей кровати. Америка! Калифорния! Он станет бизнесменом и, как знать, поможет выкарабкаться отцу, именно он, беспомощный калека, которому, возможно, иногда желали смерти. Он улыбается.

— Разумеется, я возьму тебя с собой.

Клементина грустно качает головой.

— Ну, ну, будь рассудительным. Все не так просто.

Реми приходит в возбуждение. В библиотеке он находит атлас и рассматривает Атлантический океан, а за ним — громадный континент, испещренный сетью автомобильных и железных дорог, которые напоминают его кровеносные сосуды. Сутки до Нью-Йорка. Сутки до Сан-Франциско. Это по-максимуму… Мечта, вот она, у него в руках. Конец кошмарам. Там, на той стороне света, он станет другим человеком. «Я этого хочу!»Нужно только захотеть… Он даже не замечает, как Клементина выходит из комнаты. Он курит. Мечтает. Он снова начинает жить. Там у дяди были свои корреспонденты, служащие, люди, в совершенстве знающие дело. Достаточно вложить капитал. Осталось только немного подучиться. Ах, если бы только Раймонда…

Он бросает атлас в кресло и несется в коридор. Если ему чего-то хочется, он неспособен себя сдержать. Он стучит в дверь.

— Раймонда, это я.

Она ему открывает, и он с первого взгляда замечает, что она плакала. Но ему сейчас нет дела до ее маленьких неприятностей.

— Раймонда, у меня только что появилась великолепная идея.

— Чуть позже, — говорит она. — Я немного устала.

— Нет. Прямо сейчас… Это не долго. Вы знаете… насчет мамы?.. Я в курсе дела. Я только что вернулся из клиники. Глупо было от меня это скрывать.

— Отец вам это?..

— Да нет. Я сам… Я все же способен проявить инициативу… и как раз…

Он приближается к Раймонде, сжимает ей руки.

— Раймонда, послушайте меня внимательно… и перестаньте воспринимать меня как ребенка… Я получаю наследство от дяди… Я могу потребовать, чтобы меня освободили от опеки отца, я где-то это читал, к тому же, я наведу справки.

Он останавливается, потому что теперь его парализует застенчивость.

— Ну и что? — говорит Раймонда.

— А то, что я собираюсь туда уехать… В Калифорнию.

— Вы?

— Совершенно верно. Я… Если я останусь, случится новое несчастье… В то время, как там…

Она смотрит на него с беспокойством, и он раздраженно откидывает назад челку.

— Там я окончательно поправлюсь.

— Вы представляете себе, что вы будете делать один в незнакомой стране?

— Но я буду не один… Вы поедете со мной.

Он краснеет, выпускает ее руки, чтобы она не почувствовала его волнения. Именно теперь он должен казаться сильным, уверенным в себе.

— Раймонда… дядя, в Мен-Алене… вам предложил… Помните?.. Я прошу вас о том же. Я еще в вас нуждаюсь.

Он сует руки в карманы, кругами ходит по комнате, проход мимо дивана, бьет ногой по пуфу.