Читать «На десятом небе» онлайн - страница 141
Луанн Райс
– По пути к настоящему доктору Дэрроу, – мягко сказала Элис.
– Обязательно?
Элис кивнула.
– О боже! – простонала Сьюзан, – но если нужно…
– Если мама говорит тебе, ты должна идти, – сказал Джулиан, осторожно обнимая ее за плечи. – Кстати, надень пальто.
Глава 25
Сара проснулась. Она была частью маленького чуда и знала это. Сегодня был день ее свадьбы. Уилл проснулся уже час назад, если вообще спал. Он поцеловал ее, а потом спустился вниз, чтобы все подготовить. Потягиваясь, она проверяла свое тело. Боль ушла ночью и не возвращалась. Она пошла к окну и с каждым шагом понимала: «Сегодня я умру».
Вчерашнее великолепие исчезло, и небо, казалось, было так близко, что его можно было коснуться. Это было снеговое небо, оплетенное кружевом красивых облаков. Сара чувствовала холод внутри и дрожала у окна.
Она обернулась на стук – тетя Бэсс немного приоткрыла дверь. Увидев, что Сара встала, она, прихрамывая, вошла в комнату, неся большую коробку со смесью гордости и восторга на лице.
– Сара, когда Уилл рассказал нам новость, я не могла поверить этому. Но мы так счастливы. Все мы. – Она поставила коробку на неубранную кровать и прошла через комнату.
– Спасибо, тетушка Бэсс, – сказала Сара, позволяя тете заключить ее в объятия.
Тело пожилой женщины было мягким и пухлым, и объятие было приятным.
– Уилл славный, – улыбнулась Бэсс, – я люблю его.
– И я люблю его, – сказала Сара.
Отстранившись от племянницы, Бэсс, казалось, изучала ее. Сара поняла, что тетя встала рано: она помыла волосы и нанесла румяна и губную помаду. На ней было темно-зеленое платье, и Сара подумала, что оно вполне бы подошло к Рождеству. Она надела жемчужное ожерелье и жемчужные серьги, которые дядя Артур подарил ей на пятнадцатилетний юбилей их совместной жизни.
– Я долго ждала этого дня, – сказала Бэсс, – возвращаясь к кровати, чтобы открыть коробку.
Сара знала еще до того, как посмотрела внутрь, что там было ее старое свадебное платье.
– Я не могу… – начала Сара, чувствуя былое горе и панику.
«Надеть платье, которое ты сшила для моей свадьбы с Зиком», уже собиралась сказать она, но вдруг увидела, что это было совершенно другое платье, и у нее перехватило дыхание.
– Твоя мать была такой красивой, – сказала Бэсс, доставая белый атлас из коробки. – Когда Джордж ввел ее в дом, я была вне себя от радости. Я полюбила ее как сестру. Как ты думаешь, оно подойдет?
Сара прикоснулась к материи: атлас оказался бархатистым и ласкал кожу. Сара взглянула на любимую фотографию: ее мама была в этом платье, такая же счастливая, как всегда. Платье состояло из ярдов атласа, но было легким, как воздух.
– Надеюсь, подойдет, – прошептала Сара, прикладывая платье к своему стройному телу.
Это прикосновение платья и фотография матери, казалось, придали ей сил.
– Оно будет тебе впору, – кивнула Бэсс, глядя на наряд наметанным взглядом портнихи.
– Тетушка Бэсс, у меня прекратились боли, – неожиданно сказала Сара.
– Я знаю, дорогая.
– Как ты думаешь, что это значит?
– Это значит, что ты должна сделать что-то важное, – мягко ответила Бэсс.