Читать «Полночные наслаждения» онлайн - страница 10
Элоиза Джеймс
Алекс улыбнулся:
— Я могу выделить Патрику половину моей недвижимости и, следовательно, половину титула.
Александр Фоукс был графом Шеффилдом и Даунзом, что предполагало управление двумя английскими территориями. Это предложение Брексби шокировало.
— Мой дорогой сэр! Нам не нужно ничего такого делать. Делить наследственный титул? О нет, нет и еще раз нет. Дело в том… — На его лице появилось лукавое выражение. — В вашей семье есть еще титулы.
Алекс задумчиво кивнул. Действительно, он был не только графом Шеффилдом и Даунзом, но и виконтом Спенсером.
— Я имею в виду Шотландию, — сказал Брексби.
Алекс пребывал в полном недоумении и потому отозвался только через пару секунд:
— Шотландию?
— Известно, что ваша прапрабабушка, выходя замуж за ваше го прапрадедушку, утратила титул своего отца, герцога Гизла, поскольку в ту пору была еще ребенком.
— О, конечно. — Алекс знал о существовании шотландской прапрабабушки, но понятия не имел, что она утратила титул отца.
— Я намереваюсь ходатайствовать о восстановлении этого титула, — заявил Брексби. — Мне кажется возможным представить разумные причины с учетом важности переманить Селима Третьего на сторону Англии. По моим предположениям, если наш посол не произведет на Селима должного впечатления, то в ближайшем будущем Оттоманская империя объявит Англии войну, естественно, идя в фарватере нашего дорогого Наполеона. Я ожидаю, что парламенту придется по душе и тот факт, что вы с братом близнецы. В конце концов, Патрик Фоукс младше вас всего на несколько секунд.
Алекс кивнул. Надо иметь в виду, что лорд Брексби никогда не сообщает о своих планах, если не уверен в их успешном осуществлении. «В таком случае, — подумал Алекс, — через несколько месяцев Патрик будет объявлен герцогом Гизлом».
— Я не уверен… — начал он, но в этот момент дверь отворилась.
— Мистер Патрик Фоукс; граф Слэслоу; лорд Реджинальд Питершем; мистер Питер Дьюлэнд, — объявил слуга лорда Брексби.
Лорд Брексби немедленно перешел к делу:
— Джентльмены, сегодня я пригласил вас как владельцев быстроходных морских судов.
— Помилуйте, любезный сэр, — смущенно проговорил Брэддон Четвин, граф Слэслоу, — я что-то не припомню, чтобы владел каким-нибудь кораблем. Если только управляющий не купил его без моего ведома.
Лорд Брексби внимательно разглядывал графа. По-видимому, то, что ему сообщали по поводу умственных способностей Слэслоу, преувеличением не было.
— Свой клипер вы выиграли в экарте у… — Брексби замолк на несколько секунд, поднес к глазам очки и склонился к лежащей на столе газете. — О да, вы играли с мистером Шериданом Джеймсоном. Я полагаю, он коммерсант.
— Вы совершенно правы, — произнес Брэддон с заметным облегчением. — Питершем, это было в той гостинице, где мы остановились с тобой по дороге на ипподром в Аскот. Ты помнишь?
Питершем кивнул:
— Помню, я отправился спать, а ты еще долго резался в карты и швырял кости.
— И выиграл корабль, — радостно воскликнул Брэддон. — Теперь я все вспомнил.
— А что, правительство решило реквизировать наши корабли? — спросил Патрик Фоукс, пожалуй, немного резковато. Он владел тремя клиперами и ни с одним не собирался расставаться.