Читать «Отважная провинциалка» онлайн - страница 5
Лиз Филдинг
Одна его бровь слегка поползла вверх.
– А что еще она сказала? Много чего, но Джилли не собиралась повторять это.
– Что вы оплатите мне такси.
– В самом деле?
Джилли надеялась на улыбку или хотя бы на минимальное смягчение жестких черт его лица, но не тут-то было – он продолжал смотреть на нее сурово и так пристально, как будто намеревался рассмотреть ее всю насквозь, до мозга костей, исследуя, из чего она сделана. На секунду ее решимость была поколеблена.
– Ну, кому-то придется оплатить такси, потому что я не могу себе этого позволить.
Сделав над собой неимоверное усилие, Джилли прошла по красивому восточному ковру и положила на письменный стол листок бумаги.
– Вот квитанция. Я думаю, вы с миссис Гарланд уладите это между собой.
Первой мыслью Макса Флеминга было одно – она не может быть одной из Девушек «Гарланд». В ней не было ни малейшего намека на стиль и изысканность, которой они все отличались. Ее даже нельзя было назвать хорошенькой! Глаза спрятаны за безобразной оправой, слишком длинный нос и слишком большой рот. Непокорные каштановые волосы определенно не хотели оставаться в косичке и уже торчали во все стороны. Что же касается ее одеяния…
Белая блузка и бездарная серая юбка непонятного происхождения длиной до колен вызывали в памяти школьную форму. Допотопная секретарша из старого фильма.
Или сестра решила подшутить над ним? Да еще за его собственные деньги?
Очевидно раздосадованная его пристальным разглядыванием, молодая особа нетерпеливо спросила:
– Так вы готовы начать работу, мистер Флеминг? Ваша сестра сказала, что вы в отчаянном положении…
Вот именно! Вне себя! Ошеломлен!
– Что-то она слишком много вам наговорила. Как вас зовут?
– Джилли Прескотт.
Что за имя для почти взрослой женщины! А ведь она определенно почти взрослая, с великолепной фигурой, которую не мог скрыть безобразный костюм, и обольстительной талией, обнять которую было бы неплохо.
Макс нахмурился – он надоел Аманде, это ясно. Что ж, придется принять этот вызов, тогда, возможно, сестра смягчится и пришлет ему нормальную секретаршу.
– Ладно, Джилли, – сказал он резко. – Начнем, времени у меня мало.
Он напрягся, сжав рукоять трости и приготовившись к спектаклю – сейчас она снимет очки, растреплет волосы, поднимется переполох…
Однако Джилли уселась на стул возле его стола, раскрыла блокнот и замерла, выжидательно подняв глаза.
– Я готова, мистер Флеминг. – Она вновь поправила очки и уставилась на него с улыбкой, в которой чудилось что-то тигриное. – Пожалуйста, начинайте.
Глава 2
Макс замер, почти загипнотизированный этой улыбкой, неожиданно придавшей ей такой сексуальный вид, что на мгновение он даже растерялся.
Он подошел к двери и выглянул в коридор. Там было пусто.
– Гарриет!
Из кухни тотчас появилась домоправительница:
– Да, Макс?
– Джилли Прескотт приехала одна?
– Да. Вы ждете кого-то еще? Вы не говорили…
– И за последние несколько минут больше никто не приезжал? Моя сестра, например?
– Аманда? Разве вы ее ждете? Она останется на обед?