Читать «Девять положений закона» онлайн - страница 2

Эрнест Уильям Хорнунг

— И теперь ты намерен пойти к нему?

— Сию же минуту, — Раффлс очищал свою шляпу, — так же как и ты.

— Но я пришел вытащить тебя на ленч.

— Мы позавтракаем с тобой сразу после того, как навестим этого типа. Пошли, Кролик, по дороге мы подберем тебе имя. Меня зовут Гласспулом, не забывай об этом.

Контора мистера Беннета занимала большие апартаменты на Веллингтон-стрит. Когда мы туда прибыли, на месте его не оказалось. Но адвокат отлучился лишь на одну минуту, так как «должен был заглянуть в здание суда». Действительно, минут через пять на пороге появился энергичный, очень уверенный в себе, решительный мужчина с лицом, отличавшимся превосходным цветом. Его карие глаза широко раскрылись, когда он увидел Раффлса.

— Мистер… Гласспул?

— Да, это моя фамилия, — с наглым бесстыдством заявил Раффлс.

— Однако не на стадионе «Лордз», — лукаво отпарировал собеседник. — Уважаемый сэр, я слишком часто имел возможность наблюдать, как вы поражаете калитку противника, чтобы я мог ошибиться!

Лицо Раффлса на долю секунды приняло злобное выражение, но потом он пожал плечами и улыбнулся, затем улыбка сама собой перешла в негромкий, но откровенно циничный смех.

— Ну что же, на сей раз вы меня переиграли, — сказал он. — Хорошо. Но я не считаю, что должен вам что-либо объяснять. В настоящее время я нахожусь в более стесненном финансовом положении, чем мне хотелось бы признать, тем более — под своим собственным именем. Только и всего. При этом мне хочется получить обещанное вознаграждение в тысячу фунтов.

— Две тысячи, — уточнил адвокат, — и человек, способный прибегать к вымышленному имени, принадлежит как раз к тому типу людей, который мне сейчас нужен. Поэтому, многоуважаемый сэр, прошу вас по данному поводу не беспокоиться. Задание, однако, носит строго конфиденциальный характер.

При этих словах адвокат весьма нелицеприятно взглянул в мою сторону.

— Совершенно верно, — сказал Раффлс, — но в объявлении упоминалось еще и о риске?

— Да, риск в определенной мере также присутствует.

— Тогда три головы наверняка лучше, чем две. Я сказал, что хочу получить тысячу фунтов, вторую тысячу желает получить мой друг. Мы оба оказались в чертовски стесненных обстоятельствах и либо беремся вдвоем за это дело, либо не беремся за него вообще. Вам так же необходимо знать его имя? Кролик, придется сообщить этому господину свою подлинную фамилию.

Осматривая мою визитную карточку, которую я все же нашел для него, мистер Эдденбрук удивленно поднял брови. Затем он легонько постучал по моей визитке ногтем, растерянно улыбаясь. Он явным образом был смущен.

— Сказать по правде, я нахожусь в затруднении, — сознался он наконец. — Вы ответили первыми. Люди, которые могут позволить себе писать пространные телеграммы, не хватаются за «Дейли телеграф» с целью просмотреть там все объявления и дать на них ответы. С другой стороны, однако, я вовсе не был готов получить послание от людей вашего уровня. Я не совсем уверен, что вы — нужные мне типажи. Вы — джентльмены, состоите в престижных клубах. А я намеревался привлечь внимание, пожалуй… э-э-э… представителей классов, более предрасположенных к авантюризму.