Читать «Бегство с острова Аквариус» онлайн - страница 2

Фрэнк Перетти

– Волосы опалены, – произнес один.

– Ага, это точно Аквариус, – признал первый помощник.

– Тогда нам довелось столкнуться с персонажем легенды, предания, сказки, – заключил капитан. – И теперь я уже готов поспорить, что в смерти его виновен вовсе не океан.

– А что же? – спросил кто-то из команды.

– Хотите верьте, хотите нет, – тихо выдавил из себя капитан, не отрывая глаз от мертвеца, – но это может быть проклятие… или дух… что-то мрачное и совершенно зловещее. Вот взгляните только – и вы сами увидите это на его лице. Помолчав, он приказал:

– Обыщите его карманы. И плот. Может, удастся узнать, кто он такой.

В кармане рубашки мертвого обнаружился клочок бумаги, по всей видимости, записка.

– Размыто полностью, – раздосадовано обронил нашедший.

– Нет ли там какого-нибудь имени? – спросил капитан, подходя поближе, чтобы взглянуть на обрывок.

Матрос повертел клочок в руках, пытаясь разобрать, и промолвил:

– Кажется, здесь о каких-то миссионерских делах… Международный Миссионерский Союз… Ах, вот! Имя!.. Адам… Мак… Адам Маккензи, что ли?

Капитан взял в руки записку:

– Да, так и есть. Из Сакраменто, вроде, – он вновь бросил взгляд на мертвеца.

– Никакой это не Маккензи, я уверен. Но мы отвезем его на Самоа, и пусть тамошние власти разбираются с этими миссионерами или с этим Маккензи. Остальное нас не касается.

Доктор Джейк Купер сидел на корме прогулочной яхты, скользившей по водной глади. Пристальный взгляд его голубых глаз то и дело перекидывался с горизонта на раскинутую перед ним карту. Сняв свою широкополую шляпу, он вытер пот со лба и посмотрел на часы.

– Мы плывем уже пятьдесят пять минут, – произнес он.

Его четырнадцатилетний сын Джей, сильной рукой сжимавший руль и не отрывавший глаз от компаса, спокойно констатировал:

– Что ж, пап, никакого острова поблизости не видно.

Тринадцатилетняя сестра Джея Лайла, сидя на подушке у борта, прислонившись головой к металлическим поручням, взмолилась:

– Земля! Я хочу на землю!..

– Она обязана здесь быть! – воскликнул доктор Купер, хватаясь за свой бинокль.

– С чего ты взял? – спросила Лайла.

– Мы побывали уже на двух десятках островов, и никто там слыхом не слыхивал ни о каком острове Аквариус.

– Может, такого названия они не знают, – возразил доктор Купер, шаря своим биноклем по океанским водам. – Но все аборигены и окрестные племена знают, что существует такой остров, на котором лежит табу, или проклятие, или печать зла. Сам факт, что они отказываются об этом говорить, является лучшим доказательством его существования.

– Н-да… – протянул Джей. – Остается лишь надеяться, что вождь с последнего острова не ошибся. Лично я пока ничего не вижу.

– У нас еще есть время. Он сказал: около часа плавания на север… Но он мог слегка ошибаться, что касается расстояния, – доктор Купер вновь поднял глаза на Лайлу. – Не беспокойся, Лайла. Будь то остров Аквариус или какой другой – мы заночуем там, чтобы дать тебе возможность насладиться возвращением на сушу.