Читать «Бегство с острова Аквариус» онлайн - страница 18

Фрэнк Перетти

– Он говорит об этом острове так, будто это живое существо, – заметил Джей. Отец лишь покачал головой:

– Настоящий артист, верно?

Лайла, встрепенувшись, тоже проснулась и села на своем лежаке, моргая спросонья и поправляя спутавшиеся волосы.

– Что такое? – спросила она. Ей объяснили и дали послушать бред, вылетающий из уст Маккензи.

– Мы недосчитались, – гневно продолжал тот, – нескольких кубометров досок, двух ящиков гвоздей, десяти труб…

Перечень нанесенного урона оказался довольно длинным.

– Я даю вору время до конца дня на раздумье. Если ты повинен в воровстве, приди ко мне и проси о прощении. Когда все украденное будет возвращено, я уверен, властвующие над нами силы окажут тебе снисхождение. Но решишься ты упорствовать в содеянном – ничто на свете не отвратит от тебя проклятия и не спасет от моро-кунды!

Даже с такого расстояния было слышно, как собравшиеся на площади жители поселка при этой угрозе испуганно зашевелились и заговорили.

– Как марионетки! – саркастически хмыкнул доктор Купер.

– Похоже, они и вправду боятся? – удивилась Лайла.

– Именно таким способом он и держит их в руках, – ответил ей отец. – Вот это да! Прямо как в Библии!

– Ага, – подтвердил Джей. – Почти как во втором Послании к Фессалоникийцам, где говорится об антихристе, обманывающем со всякою силою и знамениями и чудесами ложными, да?

– Потрясающе! – согласился Купер-старший. – Тут и впрямь точно царство антихриста в миниатюре, этакая мини-деспотия:

один человек правит всем, все носят медальоны с Водолеем, и каждый ходит в вечном страхе, под гнетом всевластного обмана. Точно списано с тринадцатой главы Откровения Иоанна Богослова!

– Но как, скажите мне, мог проповедник Евангелия Христова настолько сбиться с пути? – не мог уяснить Джей. – Видно, этот миссионер просто вконец свихнулся!

Доктор Купер, прислушиваясь к похвальбам и угрозам Маккензи, в задумчивости покачал головой:

– Нет, тут что-то не так. Этот человек – если он только действительно Адам Маккензи – вконец запутавшийся и жалкий тип.

– Так что же мы сообщим Миссионерскому Союзу? – не вытерпела Лайла.

– Пока мы знаем слишком мало, чтобы сообщать им о чем-нибудь… – ответил отец.

Адам Маккензи благодушно и обходительно распрощался с Куперами. Он явно испытывал облегчение и радость от сознания того, что они покидают остров; отрывисто давал указания Свече, который помогал Куперам собираться и навьючивал им на спины рюкзаки. Но и этого ему показалось мало. Миссионер приказал Свече довести их до яхты, боясь, как бы те не потерялись по дороге. Куперы поняли, что он хочет быть полностью уверенным в том, что они благополучно покинули его владения.

Крепко пожав всем троим руки, Маккензи на прощание сказал: