Читать «Бегство с острова Аквариус» онлайн - страница 12

Фрэнк Перетти

Медленно, бесшумно они направились к краю леса, откуда теперь все яснее слышалось глубокое, напряженное дыхание.

– Покажитесь, – велел доктор. – Только тогда мы с вами будем разговаривать.

Два громадных листа раздвинулись, и в проеме между ними показалось то самое бородатое, с дикими глазами лицо, которое они видели на берегу бухты и которое теперь, вблизи, казалось уже не столь пугающим.

– Ваша фамилия Купер? – спросил незнакомец, чьи расширенные глаза блестели в темноте.

– Верно. А ваша? – спросил в свою очередь доктор.

Из зарослей протянулась сухая рука:

– Эймос Дюлани, в прошлом профессор геологии в Стэнфордском университете.

Куперы застыли с открытыми ртами, однако Дюлани опередил их:

– Пожалуйста, не нужно ни о чем меня спрашивать. Слушайте. Вы должны немедленно покинуть этот остров! И прошу – заберите меня с собой. Мы можем отплыть ночью. Встретимся возле бухты.

– Но объясните же…

– Некогда! Потом! Я-а-а!..

Куперы так и подпрыгнули, и в руке доктора оказался его верный револьвер. Кто-то набросился на Дюлани сзади, и тот исчез в зарослях, откуда послышались крики и шум борьбы.

– Пусти! – кричал Дюлани. – Пусти меня! Доктор бросился ему на помощь, но тут из зарослей, как разъяренный слон, неся поперек туловища упирающегося Дюлани, на опушку вывалился мощного телосложения мужчина.

– Не вмешивайтесь! – приказал он.

– Помогите! – взывал Дюлани. – Не позволяйте ему делать это со мной!

Шум и крики, наверное, разнеслись по всему поселку. Двери распахнулись, и отовсюду к месту происшествия бегом бросились жители, многие с пистолетами или ружьями в руках. В воздухе зазвучали крики, приказания, в ответ на которые прибыла новая толпа мужчин.

Куперы, как громом пораженные, лишь стояли и смотрели, не в силах вмешаться.

Глава 3

Маккензи опрометью вылетел из дома Берта Хэммонда и кинулся к месту событий.

– Держите его! – приказал он.

– А-а-а!.. Не надо! Нет! – голосил Дюлани.

– Отойдите в сторону! – велел Куперам один из людей Маккензи.

Они попятились прочь.

Маккензи подбежал к толпе, окружившей Дюлани, чтобы увидеть пойманного. Затем попятился с ужасом в глазах, протянув руки в сторону извивающегося, брыкающегося пленника, и закричал:

– Моро-кунда!

В следующий миг произошло невероятное. Державшие Дюлани дюжина сильнейших мужчин поселка как по команде выпустили его, точно это был раскаленный уголь или бомба, грозящая разорваться, и рассеялись кто куда. Отбежав на безопасное расстояние, мужчины образовали вокруг геолога широкий круг и взяли его на прицел.

– Прочь! – крикнул Маккензи, обращаясь к Куперам. – Бегите прочь! На этом человеке проклятие!

– Сделаем, как он говорит, – посоветовал Купер-старший, и все трое поспешили укрыться во дворе дома, откуда могли наблюдать за происходящим.

Дюлани, стоя в одиночестве посредине кольца вооруженных людей, кричал:

Не слушайте его! Это ложь!

– Тихо! – приказал ему Маккензи.

– Остров обречен! – не унимался Дюлани. – Все животные и птицы его покинули, приливы затопляют низины, подземные толчки учащаются!