Читать «Маленький Николя» онлайн - страница 9

Рене Госсини

– Он пахнет не очень хорошо, но он очень вкусный, – ответил Альсест. Это ни о чем не говорит, мыло пахнет хорошо, но есть его очень противно, я пробовал однажды.

– Ба! – сказал Руфю. – Ты дурак, и я скажу своему папе, чтобы он привлек к ответственности твоего папу.

И они подрались.

Все встали и кричали, кроме Клотэра, который продолжал плакать в углу, и Аньяна, который пошел к доске и декламировал басню.

Учительница, инспектор и директор кричали:

– Хватит!

Мы все отлично повеселились.

Когда все успокоились и сели на свои места, инспектор вынул носовой платок и вытер лицо, он весь испачкался чернилами.

Жаль, что нельзя было смеяться, надо было сдерживаться до переменки, а это было нелегко.

Инспектор подошел к учительнице и пожал ей руку:

– Мои симпатии на вашей стороне, мадемуазель. До сегодняшнего дня я не знал, до какой степени наша профессия воспитывает в детях преданность. Продолжайте! Не падайте духом! Браво! – И он быстро вышел вместе с директором.

Мы очень любим нашу учительницу, но она была вовсе не права. Ее поздравили благодаря нам, а она оставила нас после уроков!

ДЖОДЖО

К нам в класс пришел новенький. После перерыва наша учительница привела маленького мальчика, у него были рыжие волосы, веснушки и глаза голубого цвета, как мой шарик, который я вчера потерял на переменке, играя с Мексентом, – видно, он сжульничал.

– Дети, – сказала учительница, – представляю вам вашего нового маленького товарища. Он иностранец, и родители поместили его в нашу школу, чтобы он научился говорить по-французски. Я рассчитываю на вашу помощь и надеюсь, что вы будете добры к нему.

Потом учительница повернулась к мальчику и попросила:

– Скажи своим маленьким товарищам, как тебя зовут.

Новенький не понял, о чем его спрашивает учительница, он улыбнулся, и мы увидели, что у него очень красивые зубы.

– Счастливчик, – сказал толстяк Альсест, который все время ест, – с такими зубами он может откусить любой кусок!

Так как новичок ничего не говорил, то учительница нам сказала, что его зовут Жорж Мак-Интош.

– Да, – сказал новенький по-английски, – Джорж.

– Простите, мадемуазель, – спросил Мексент. – Его зовут Жорж или Джорж?

Учительница нам объяснила, что его зовут Жорж, но на его языке это звучит как «Джорж».

– Хорошо, – сказал Мексент, – мы будем его звать Жожо.

– Нет, – возразил Иохим, – надо произносить Джоджо.

– Замолчи, Джоахим, – сказал Мексент.

И учительница поставила их обоих в угол.

Учительница посадила Джоджо рядом с Аньяном. Аньян недоверчиво отнесся к новенькому соседу, так как он был первым учеником в классе и любимчиком учительницы и всегда боялся новичков, которые могли бы стать первыми учениками и любимчиками. С нами Аньян чувствовал себя спокойно.

Джоджо сел, продолжая улыбаться во весь рот.

– Жаль, что никто не говорит на его языке, – сказала учительница.

– Я говорю немножко по-английски, – сказал Аньян.

Кстати, он хорошо говорил. После того как Аньян выпалил несколько фраз по-английски, новенький посмотрел на него, потом засмеялся и постучал пальцем по лбу. Аньян обиделся, но Джоджо был прав. Потом мы узнали, что Аньян рассказал ему про своего богатого портного и про сад своего дяди, который был больше, чем шляпа его тетки. Наш Аньян просто спятил!