Читать «Альфа + Ромео (Повести и рассказы)» онлайн - страница 43
Яан Яанович Раннап
Продранная брючина заметно охладила интерес Кийлике к соревнованиям.
— Странное дело, — сказал Кийлике. — Погоня за рекордами захватила всех, а никто не подумал о том, что лучше было бы использовать хронометр Обукакка в интересах учебы, — И он напомнил нам задачку по физике, где спрашивалось, за какое время свободно падающее тело пролетит два метра.
Поскольку подоконник в нашем классе как раз на высоте двух метров от пола, искать другое место для проведения опыта не требовалось. Сперва свободно падающим телом был я, затем Каур и Кийлике. Но секундомер в руке Обукакка почему-то каждый раз показывал разное время.
Это вызвало у нас недоумение.
— Хронометр Обукакка неисправен, — сердился Кийлике.
— А может, падение было не совсем свободным? Меня, во всяком случае, немного подтолкнули, — сказал Каур.
А Топп считал, что в учебнике физики допущена ошибка, и предложил проверить это за школой в песчаном карьере, где больше возможности для свободного падения.
«Если в задачке останется что-нибудь непонятным, ваше дело выяснить это», — всегда говорит учительница математики, чем мы и руководствовались.
Вот я и рассказал, с чего все началось. И почему мы пошли к песчаному карьеру.
Там исследование свободного падения пошло гораздо лучше, поскольку само падение длилось гораздо дольше, а приземление гораздо мягче, потому что ноги погружались в рыхлый песок. Но когда в школе прозвенел звонок и мы хотели побежать на урок, Кийлике сказал:
— С такими грязными копытами нас в класс не пустят.
— Председатель совета отряда Куллеркупп, учитывая проходящую сейчас неделю порядка и чистоты, может упасть в обморок, — добавил Каур.
А Топп сказал:
— Самое худшее — плохой пример октябрятам! Давайте лучше пожертвуем первым уроком, но зато вымоемся и почистимся и вообще приведем себя в порядок.
Вот теперь я прямо подошел к самому главному, потому что нельзя было не объяснить, что мы пошли к Банному пруду не для того, чтобы просто убить время или развлекаться, а мыть ноги, которые были все в песке и глине в результате изучения свободного падения тела.
Возле плотины Банного пруда мы увидели две лодки из фанеры. У них лишь носы были на суше, а большая часть корпуса и корма оставались в воде. Появление лодок меня удивило, ведь никогда там лодок не было.
Я сказал:
— Интересно. Все знают, что в этом пруду ничего не водится, кроме лягушек и водяных жуков. А их можно ловить и с берега. Спрашивается: зачем сюда притащили лодки?
— Лодки могли привезти сюда, чтобы обучать школьников гребле, — предположил Каур. И напомнил рассказ учительницы английского языка о школах в Англии, где соревнования по гребле обычное дело.
Но Кауру никто не поверил.
— Да сейчас ни одна школа во всей Эстонии не станет проводить соревнования по гребле, — сказал Кийлике. — У нас соревнуются, кто больше соберет макулатуры, а в конце четверти еще в том, у кого меньше двоек.