Читать «Маска бога» онлайн - страница 256

Пэт Ходжилл

Джейм замерла, вспомнив ураган черных крыльев над провалившейся крышей старого замка Готрегора.

— Тишшу? Старик, ты чуть не убил меня! Чего ты хочешь?

— Вырваться наружу, наружу, наружу! — Перья бешено бились о прутья, ломались, и воздух уносил их прочь. — О глупейшие жрецы, они загнали ветер в клетку, а ведь только он может отогнать дыхание Змеи. О, выпусти его из… Ик!

Полуразмытая фигура начала подниматься, яростно икая. Из-под перьев вытянулись руки, вцепились в решетку, — золотые кольца тонули в плоти жирных пальцев.

— Нет, нет, нет! — забормотал другой голос по-кенски. — Кто бы ни был ты там — ик — снаружи, только открой ту дверь, и я сотру тебя в порошок!

Какую дверь?

Отступив на шаг, Джейм заметила навесную панель на крышке клетки, запертую на щеколду. К засову была привязана веревка, качающаяся на заблудившемся ветру. Девушка поймала ее.

Пухлые ручки пытались трясти решетку — не слишком успешно, поскольку пятки их обладателя взмыли высоко над его же головой.

— Отвечай! Проклятие — ик, — да знаешь ли ты, кто я?

— Знаю, — ответила Джейм, потянув веревку.

Дверь ловушки упала. Буран перьев радостно вырвался из клетки, а с ними в небо вверх тормашками взмыла коротенькая толстая фигурка. Злые красные тучи поглотили всех. Поотставший вопль Калдана замер вдалеке.

— Демоны его побери!

Облачность и не думала рассеиваться. Итак, хвастливому Старику оказалось не по силам сдуть туманное дыхание Змеи и, между прочим, отнести Гору Албан домой.

Время двигаться, и быстро, прежде чем милорд снова не натравил на нее Сынка.

Еще больше волн катится по лабиринту, еще больше трещин, сокрушающих всё слепых пальцев, тянется от колодца. Ну наконец-то, вот то, что она искала: глиняный домик.

Поначалу он казался таким же маленьким, каким его построили шаманы-старейшины в восточном углу площади, — эдакая моделька. Однако стоило Джейм приблизиться, хижина выросла. Со стен, казавшихся такими низкими, будто наполовину погруженными в землю, разевали жадные рты лица иму, будто пытаясь проглотить девушку целиком. Спирали вились по косякам и откосам. Многие дни, путешествуя на север по Заречью, Джейм ловила мимолетные видения этой двери, с каждым разом приоткрывающейся все шире. Теперь распахнутый проем навис над ней, как над крошечным ребенком, приглашая в темноту.

— Земляная Женщина? — позвала Джейм, вздрогнув от собственного голоса.

Тяжелый, землистый, мускусный запах пахнул в лицо, словно там, в своей берлоге, лежал зверь — гигантская невиданная самка. Если бы только здесь, как и у избушки в Пештаре, был Марк. Он-то хотя бы нравился Земляной Женщине.

— Матушка Рвагга?

И тут отозвался слабый, недоверчивый голос:

— Л-леди?

Джейм нахмурилась. Серод? Какого Порога он там делает? Эх, какая сейчас разница. Она вошла.

Глава 6

Глазам Джейм потребовалась пара секунд, чтобы привыкнуть к мраку.

Напротив дверей чадил очаг, отбрасывая неуверенные отсветы на низкие потолочные балки и осевший пол, на котором располагалась карта Ратиллена, слепленная из материалов, собранных по крупицам в каждой части этого мира, — холмы из обломков скал, плодородные равнины из черного перегноя, песчаные пустыни, реки и моря в каменных и коралловых руслах. Прижав сюда ухо, Земляная Женщина могла слышать все, что происходит далеко-далеко, как прошлой зимой, когда Марк интересовался, что творится в Заречье.