Читать «Дело «Кублай-хана»» онлайн - страница 83

Ричард С. Пратер

Но это было только начало его возвращения в реальность.

Оно продолжалось целую вечность.

Время стало таким же тягучим (физики меня поймут), как в тот момент, когда меня ударили по голове. Я снова находился в том странном мире, куда всегда отправляюсь в минуты смертельной опасности. И из этого почти застывшего мира я наблюдал, как губы Булла, его глаза, ноздри, зубы, волосы, брови, подбородок и все остальные чести могучего тарана постепенно меняются, превращаясь в гримасу убийственного гнева, рвущегося наружу, и пока еще молчаливого проклятия. Казалось, миновали миллиарды лет и на его перекошенном лице промелькнула вся эволюция мира. Здесь, на моих глазах, родилась и умерла история — землетрясение, шторм, пожар, наводнение и бог знает какие еще катаклизмы.

Господи, надо что-то предпринимать.

— Булл, — как можно дружелюбнее произнес я, — не делай поспешных выводов.

Вытянув губы в трубочку, он просвистел: «Ш-ш-ш-ш», словно штормовой ветер с мыса Хаттерас.

— Булл, — снова попробовал я, — это не то, что ты себе представляешь. Совсем не то. Ты… ты думаешь? Булл… ты меня слышишь?

— Ш-ш-ш-ш-ш…

— Ты меня понимаешь? Я ничего не сделал. Совсем ничего. У меня не было времени…

— Ш-Ш-Ш-Ш-Ш…

Все громче и громче. Теперь он шипел, как газ, выходящий из дирижабля.

— Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш…

Интересно, что он пытается сказать? Шелуха? Нет, вряд ли. Но и не Шерлок Холмс, готов поспорить на миллион.

— Ш-Ш-Ш-Е-Е-Е-Л-Л-Л…

Вот оно!

— СКОТТ!

Ну наконец-то. Вместе с этими словами Буллу удалось сбросить оцепенение. Он вдруг стал дико, ужасающе, реактивно активен. В следующую секунду он взметнулся ввысь, словно преодолев земное притяжение, и полетел по воздуху, готовый обрушиться на меня, как стадо слонов. Это было… Надеюсь, я больше никогда ничего подобного не увижу.

До сих пор все было крайне нелепо и неприятно; но это не шло ни в какое сравнение с тем, что я видел сейчас, — Булл Харпер, распростертый, как гигантский кондор, в атмосфере, со сжатыми кулаками, с оскаленным ртом и извергающими пламя глазами.

Мир не видел более жуткого зрелища со времен извержения Кракатау и трагедии Атлантиды. Никогда еще на море и на суше или — как, например, Булл — в воздухе человечество не лицезрело столь ужасающее переплетение стремительной ярости, адской надвигающейся муки, шока, ужаса, сексуальной привлекательности, оглушающего оцепенения и смертоносной неудержимой энергии. От всего этого стекленеют глаза, мозги шипят, как сигарета в унитазе.

«Хо-хо, — подумал я, — сейчас меня убьют. Как минимум».

Глава 20

Не знаю, какие таинственные психофизиологические причины побудили Булла к действию, но и я тоже вышел из ступора. И это спасло мне жизнь.