Читать «Калифорнийцы» онлайн - страница 107
Луис Ламур
История о том, как эта женщина защищала свою собственность, протестуя против прокладки дорог по ее землям, примечательна уже сама по себе и слишком длинна, чтобы даже вкратце приводить ее на этих страницах.
С тех пор произошли большие перемены, и почти ничто не сохранилось в первозданном виде. В наши дни побережье Малибу застроено домами теле— и кинозвезд. Здесь расположены многочисленные пляжи, мотели, рестораны и особняки.
Только горы как когда-то подступают почти к самому морю. Правда, по их склонам проложены вьющиеся серпантином дороги, но кое-где в глуши еще остались уединенные места, над которыми не властно время. Но древние захоронения бездумно разграбляются невежественными охотниками за сувенирами, а бесценные наскальные рисунки чумашей оказались безжалостно уничтожены вандалами.
Когда жители Лос-Анджелеса «выезжают на снег», они зачастую отправляются куда-нибудь в окрестности Сосновой горы, но ложбина, где находилась пещера Старца, и по сей день остается такой, какой была сотни, а может быть, тысячи или десятки тысяч лет тому назад.
Только не пытайтесь разыскать ту пещеру. Не дай Бог, вы найдете ее.
Note1
Президент (исп.).
Note2
Каперство (от голл. kaper — морской разбойник) — нападение частных вооруженных торговых судов воюющего государства с его разрешения (так называемые каперские свидетельства) на неприятельские торговые суда или суда нейтральных государств, перевозившие грузы для неприятельского государства.
Note3
Фатом — морская сажень, равняется 2 ярдам или 1,83 метра.
Note4
Добрый вечер, сеньор… сеньорита (исп.).
Note5
Спасибо (исп.).
Note6
Не за что, сеньора (исп.).
Note7
Спокойной ночи, сеньор. До свидания (исп.).
Note8
Фасоль (исп.).