Читать «Королевская постель» онлайн - страница 86

Маргарет Барнс

– Все спешат в Галлогейт…

– Я знаю, – ответила Танзи, заворачивая свои выходные туфли в большой головной платок.

– Они бегут смотреть, как повесят этого ужасного Мольпаса. – Глаза девочки были широко раскрыты. – Диггони видел их. Я слышала, что они звали с собой Джода, они там устроили костры под виселицей. Для этой девки Грамболд! Они хотят сжечь ее заживо!

На какое-то мгновение силы оставили Танзи, и она вынуждена была присесть на свою кровать.

– Слава Богу, что скоро меня здесь не будет, – прошептала она, пряча лицо в ладонях.

Может быть, никто никогда не поступал с ней так жестоко и коварно, как Глэдис Грамболд. Никто никогда не смог бы проявить и большей жестокости по отношению к несчастной Розе. Но чтобы такая ужасная смерть ожидала человека, когда-то жившего в этом доме…

Девочка стояла перед Танзи на коленях, плача и обнимая ее. Она была искренне расстроена.

– О, мисс Танзи, вы не уедете? Вы еще останетесь? Вы не бросите нас? Я не вынесу этого!

Танзи нежно обняла ее.

– У тебя ведь есть родители, Дилли, и это гораздо больше, чем есть у меня. И повариха, она тоже всегда добра к тебе. И я уверена, что тот, кто купит постоялый двор, оставит вас обеих здесь. Я специально попрошу мистера Лангстафа порекомендовать вас новым хозяевам.

– Но это будет… совсем не то же с… самое, – продолжала всхлипывать Дилли.

Вспоминая недавнее прошлое, новая хозяйка «Голубого Кабана» не могла сдержать улыбки.

– Будет еще лучше. Вспомни, как госпожа Роза ругала тебя. И даже била.

– Ее злило, что я такая глупая. Я и вправду глупая, – признала Дилли, поднимаясь с колен и собираясь уйти. – Я до смерти боюсь проходить мимо той спальни. Надо запереть эту лестницу на чердак. Вдруг появится привидение? Ее или бедного короля Ричарда.

– Тогда зачем же ты поднялась сюда? – спросила Танзи, возвращаясь к своим сборам.

– Потому что пришел мистер Брум, который так хорошо все утром уладил. Сперва ходил смотреть на свою бедную лошадь, с которой возился Джод. А сейчас он ждет вас в гостиной.

Танзи мгновенно очнулась от полусонного состояния, в котором пребывала последние часы. Воспоминания о прошлом тотчас же сменились мыслями о будущем.

– Господи, Дилли, дуреха! Что же ты мне сразу не сказала? – закричала она. – Посмотри сюда. Уложи эти рубашки в корзину, закрой ее, как следует, и отнеси в стойло к Пипину. А потом приготовь нам что-нибудь поесть. Если в кладовке ничего нет, наверняка в курятнике найдется несколько яиц. – И сунув стопку белья в руки онемевшей Дилли, Танзи бросилась вниз по лестнице даже быстрее, чем девочка поднималась по ней, хотя решительно не думала ни о каких привидениях.

Дикон ждал ее в гостиной возле камина. Он успел привести себя в порядок после тяжелого путешествия и был очень серьезен. Впервые с тех далеких дней, когда он отсиживался на сеновале, они оказались наедине.

– У меня не было возможности сначала спросить вас… – начал он застенчиво, как обычно.

– Спросить меня? О чем? – удивилась Танзи, останавливаясь посередине комнаты.