Читать «Веселый господин Роберт» онлайн - страница 120
Виктория Холт
Он действительно поговорил с Елизаветой о леди Катарине, которую к этому времени перевели в Тауэр.
Кэт присутствовала при их разговоре, но Роберт привык к тому, что она всегда рядом, и поэтому говорил при ней откровенно.
– Что вы сделаете с этой несчастной девушкой? – спросил он.
– Я в ярости, – ответила королева. – Она… моя кровная родня… и так себя вести!
Он смело произнес:
– Ваше величество завидует тому, что она носит в себе ребенка.
– Я… завидую ублюдку?
– Не ублюдку. Их брак законный.
– Без согласия королевы!
– Брак вполне законен, ваше величество. Вы не стали бы завидовать, если бы сами носили ребенка.
– Как вы смеете говорить мне подобные вещи!
– Потому что от того, кто любит вас так, как никто другой, вы должны слышать правду. Елизавета, мы теряем время. Давайте поженимся. Пусть у нас будут дети, как мы всегда хотели.
Она вложила свою руку в его, и его охватило возбуждение.
– Если бы так могло быть, – произнесла королева.
– Но почему же нет?
Она убрала руку, но глаза ее сияли.
– Дражайшая Елизавета, разве мы не всегда видим вещи в одном и том же свете? Мы одно целое. Мы предназначены друг для друга.
– Да, мы видим мир в одном и том же свете, – признала она. – Вы мои глаза, дорогой Робин. Да, вы правы. Я жажду иметь ребенка.
– Это ваш долг. Нельзя позволить, чтобы ваши совершенства исчезали. Они должны быть продолжены.
– Я не знаю никого, кто говорил бы со мной так элегантно. Каким искусством вы обладаете, Роберт?
– Нет! Это любовь, а не искусство вкладывает такие слова в мои уста, любовь, вдохновленная самой прекраснейшей дамой на свете.
Она улыбнулась и прислонилась к нему.
Наблюдавшая за ними Кэт вздохнула и подумала: «Почему она отказывает ему? Как она может отказать такому мужчине? Он не утратил своих достоинств. Он убил свою жену ради нее. Самая дорогая и самая странная, самая сильная и самая хрупкая госпожа моя, что еще можно желать от мужчины?»
Но Елизавета отодвинулась от своего возлюбленного:
– Почему вы решили просить за эту девушку? Не потому ли, что у нее смазливое личико?
– Смазливое? Я не заметил. Помнится, я редко встречал ее в вашем обществе.
– Она весьма хорошенькая.
– Бледная луна по сравнению со сверкающим солнцем. Когда я прошу за нее, я думаю о вас. Вот почему я хочу, чтобы вы обошлись с ней снисходительно. Народ ожидает от вас именно этого.
– Роберт, есть люди, которые охотно сделали бы ее королевой. Мой отец выбрал бы этот момент, чтобы отправить ее на плаху.
– Но вы мудры так же, как и прекрасны.
– Разве мой отец не был мудрым человеком?
– Не всегда.
– Думаю, это можно было бы назвать изменой.
– Нет, назовите это любовью… любовью к вам, моя дражайшая королева. Народу не понравится, если вы начнете убивать ваших соперников, как это делал ваш отец. Это не достойно вас. Вы сильнее этого. Львица не охотится на мышей.