Читать «Пять дней сплошного цирка» онлайн - страница 75

Марина Туровская

Пакеты вели себя по-хамски, перевешивая то в одну, то в другую сторону, но Гена их усмирил и пошел почти прямо. Сбоку маялся дурью какой-то мужик, прогуливался под луной. Гена таких придурков не понимал. Хочешь вести здоровый образ жизни – бегай по утрам, качай железо, а вечерний моцион – это для голубых и пенсионеров.

Сориентировавшись на территории шапито, Гена для начала гаркнул на залаявшего пса, затем сел перед клеткой Матильды и стал с ней заигрывать. Говорил комплименты, дразнил палкой сырокопченой колбасы. Матильда забилась в глубь клетки и общаться отказывалась. Гене стало скучно. Он, потеребив замок, открыл клетку и сделал гусарский широкий жест.

– Вылезай, дура, – свобода.

«Дура» наружу не вылезла, прикрыла нос лапой. Гена зло плюнул и пошел к ближайшей бытовке.

– Эй, как там тебя! Мужик! Выходи, поговорить надо!

Выслушав матерный ответ, содержащий пожелание стучащему идти в определенное место и не задерживаться на пути, Гена решил, что голос не тот.

Он постучал в другое окно, но там вообще не ответили. Пока Гена раздумывал, в какое бы окно постучать, сзади к нему подошел Понт и всадил нож в основание шеи. Гена свалился кулем, выронив пакеты.

Понт вытащил из тела нож, предварительно отступив на шаг, ожидая фонтан крови. Но крови не было. Само собой пришло решение затащить Гену в клетку медведицы. Хоть какая-то иллюзия несчастного случая. Получилось только наполовину – низкорослый, но широкоплечий Гена в клетку не влезал. Понт затолкал тело как смог. Он, по деревенской привычке, не мог разбрасываться едой и, прихватив пакеты с продуктами, неспешно побрел в сторону от шапито. Через пять минут он затерялся во дворах.

Забившись в дальний угол просторной клетки, Матильда задремала. Проснулась на рассвете от голода. Она всегда просыпалась от голода и терпела. Но сейчас от человека, втиснувшегося в ее клетку, потянуло мясом. То есть это был еще человек, но уже мясо. Еще недавно запах был агрессивный, а Матильда боялась опасностей. Теперь пахло спокойно.

Матильда сделала несколько шагов, обнюхала тело. Что делать с мясом, она знала, его надо есть. Но на ней был намордник, а мясо утром заберут и спрячут в большой белый ящик. Самое надежное место – собственная клетка. Оставалось затащить мясо туда полностью и не отдавать.

Полчаса Матильда, прихватывая скованными намордником клыками и слабыми когтями одежду «мяса», помогала себе толчками морды. Мясо почти полностью влезло в клетку, но тут оно застонало и стало человеком.

Пусик, прислушивающийся к действиям медведицы, заволновался и залаял. Матильда испугалась. Она рыкнула на Пусика, и тот залился истерическим лаем. Ему тут же ответили пеликаны, дальше затявкали собачки.

Карликовая медведица поняла, что сделала что-то плохое, протиснулась между прутьями и телом и побежала прятаться к своему родному Володе.

Глава 7

Поездочка

Второй час мы ехали молча в сторону Москвы. Сига сосредоточенно смотрел на узкую раздолбанную дорогу.

Я делала вид, что тоже слежу за проплешинами на старом асфальте, но все чаще переводила взгляд на Сигизмунда. И тогда все внутри меня сжималось, в голове начинало наплывами либо светлеть, либо цвета становились слишком яркими и контрастными, заставляя меня жмуриться. Я поворачивалась к Сиге, и от вида его профиля начиналось сладкое головокружение.